Lyrics and translation WHY? - Shag Carpet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shag Carpet
Ворсистый ковер
Sick
on
the
brink
of
a
new
lurk
for
kicks
Тошнит
на
грани
нового
приключения
ради
острых
ощущений
A
true
new
low
for
the
old
pone
to
fix
Новое
дно
для
старого
коня,
которое
нужно
залатать
Mood
hyped,
teen
night,
over
at
the
roller
rink
Настроение
взвинчено,
вечер
для
подростков
на
катке
Rehearsing
slow
lewd
winks,
nude,
at
the
men's
room
sink,
ya'll
Репетирую
медленные
похабные
подмигивания,
голый,
у
раковины
в
мужском
туалете,
да
Evil,
pink,
small,
lesser,
surly,
and
lurid
Злой,
розовый,
маленький,
ничтожный,
угрюмый
и
похотливый
Open
girlies
for
leisure,
never
not
where
the
youth
is
Открытые
девчонки
для
удовольствия,
всегда
там,
где
молодежь
Son,
the
putrid
things
I've
done
for
purely
my
pleasure?
Сынок,
мерзкие
вещи,
которые
я
делал
ради
собственного
удовольствия?
Surely
at
30-plus
it
must
seem
untoward
Конечно,
в
30
с
лишним
лет
это
должно
выглядеть
непристойно
Mass
nasty
sex
in
the
dorms
Массовый
грязный
секс
в
общежитиях
Don't
ask
me
when
I
was
born
Не
спрашивай
меня,
когда
я
родился
Less
known
is
best
come
morn'
Чем
меньше
знают,
тем
лучше
к
утру
Yes,
you'd
never
guess,
but
in
this
form
I'm
a
mess
Да,
ты
бы
никогда
не
догадалась,
но
в
таком
виде
я
просто
кошмар
And
with
this
heavy
chest
I
can't
rest
И
с
этой
тяжестью
на
душе
я
не
могу
успокоиться
So
why
put
the
porn
in
a
poem
to
confess
and
atone
Так
зачем
вставлять
порнографию
в
стихотворение,
чтобы
исповедаться
и
искупить
вину
I
address
the
past
and
ask
why
I'm
alone
Я
обращаюсь
к
прошлому
и
спрашиваю,
почему
я
один
In
a
torn
tone
I
preach
peace
and
poor
from
the
pulpit
Дрожащим
голосом
я
проповедую
мир
и
нищету
с
кафедры
But
at
home,
Jack
Kennedy
sheaths
and
shag
carpet
Но
дома,
презервативы
Jack
Kennedy
и
ворсистый
ковер
Purchased
parkas
from
Marshalls
at
ridiculous
markups
Покупал
парки
в
Marshalls
по
смешным
наценкам
Out
at
farmer's
markets
and
high
thread
count
garments
На
фермерских
рынках,
одежду
с
высокой
плотностью
нитей
And
on
FourSquare
this
morning,
like
an
old
yoga
yuppie
И
сегодня
утром
в
FourSquare,
как
старый
йога-яппи
I
checked
in
at
Krogers
in
a
gold
pullover
toga
like
"fuck
it"
Я
отметился
в
Krogers
в
золотой
тоге-пуловере,
типа
"плевать"
I
use
the
first
person
cause
it
sounds
more
urgent
Я
использую
первое
лицо,
потому
что
так
звучит
убедительнее
But
the
truth
is
I
probably
knew
myself
less
than
you
did
Но
правда
в
том,
что
я,
вероятно,
знал
себя
хуже,
чем
ты
I'm
so
lonesome
that
I'd
let
you
take
me
out
Я
так
одинок,
что
позволил
бы
тебе
пригласить
меня
на
свидание
If
you
looked
like
my
ex-girlfriend
or
Zooey
Deschanel
Если
бы
ты
была
похожа
на
мою
бывшую
девушку
или
Зоуи
Дешанель
But
heed
this
honey,
even
if
I
beg
for
relations
Но
послушай,
милая,
даже
если
я
буду
умолять
об
отношениях
You
should
try
to
only
keep
me
as
a
distant
acquaintance
Тебе
стоит
держать
меня
на
расстоянии
Yeah,
but
I'm
too
persistent
for
that
to
work
Да,
но
я
слишком
настойчив,
чтобы
это
сработало
And
what's
worse
is
when
you
finally
fall
asleep
И
что
еще
хуже,
когда
ты
наконец
уснешь
I'm
gonna
go
through
your
purse
Я
залезу
в
твою
сумочку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolf Jonathan
Attention! Feel free to leave feedback.