Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Barely Blur
Die kaum wahrnehmbare Unschärfe
What
bad
storm
Welch
schlimmer
Sturm
We
are,
we′re
at
Wir
sind,
wir
sind
in
Forced
to
figure
for
ourselves
Gezwungen,
für
uns
selbst
herauszufinden
The
barely
blur
beyond
Die
kaum
wahrnehmbare
Unschärfe
dahinter
What
mad
stork
Welch
verrückter
Storch
Brought
us,
dropped
us
Hat
uns
gebracht,
uns
abgesetzt
With
no
schematic
and
no
map
Ohne
Bauplan
und
ohne
Karte
Where
every
perfect
nest
Wo
jedes
perfekte
Nest
Into
the
barely
blur
beyond
In
die
kaum
wahrnehmbare
Unschärfe
dahinter
Hold
on
what's
going
on?
Warte
mal,
was
ist
hier
los?
Hold
on
what′s
going
on?
Warte
mal,
was
ist
hier
los?
Into
the
barely
blur
beyond
In
die
kaum
wahrnehmbare
Unschärfe
dahinter
Hold
on,
hold
on
Warte
mal,
warte
mal
Hold
on
what's
going
on?
Warte
mal,
was
ist
hier
los?
Into
the
barely
blur
beyond
In
die
kaum
wahrnehmbare
Unschärfe
dahinter
Hold
on
what's
going
on?
Warte
mal,
was
ist
hier
los?
Into
the
barely
blur
beyond
In
die
kaum
wahrnehmbare
Unschärfe
dahinter
What
excites
the
fabric
to
ignite?
Was
reizt
den
Stoff,
sich
zu
entzünden?
In
blooming
cool
decay
In
blühend
kühlem
Verfall
Hold
on
what′s
going
on?
Warte
mal,
was
ist
hier
los?
Hold
on
what′s
going
on?
Warte
mal,
was
ist
hier
los?
Hold
on
what's
going
on?
Warte
mal,
was
ist
hier
los?
Hold
on
what′s
going
on?
Warte
mal,
was
ist
hier
los?
Hold
on
what's
going
on?
Warte
mal,
was
ist
hier
los?
Hold
on
what′s
going
on?
Warte
mal,
was
ist
hier
los?
Hold
on
what's
going
on?
Warte
mal,
was
ist
hier
los?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Avram Wolf
Attention! Feel free to leave feedback.