WHY? - These Few Presidents - translation of the lyrics into German

These Few Presidents - WHY?translation in German




These Few Presidents
Diese wenigen Präsidenten
At your house
Bei dir zu Hause
The smell of our still-living human bodies and oven gas
Der Geruch unserer noch lebenden menschlichen Körper und Ofengas
You pray to nothing out loud
Du betest laut zu nichts
Two first names and an ampersand
Zwei Vornamen und ein Et-Zeichen
Embroidered proudly on a kitchen towel
Stolz gestickt auf ein Küchentuch
You're a beautiful and violent work
Du bist ein schönes und gewalttätiges Werk
With the skinny neck of a Chinese bird
Mit dem dünnen Hals eines chinesischen Vogels
In a fading ancient painting
In einem verblassenden alten Gemälde
And if you're in heaven waiting
Und wenn du im Himmel wartest
You made it there fighting
Hast du es kämpfend dorthin geschafft
The tightest kite string
Die straffste Drachenschnur
In a bad storm with lightning
In einem schlimmen Sturm mit Blitzschlag
And now these few presidents
Und nun können diese wenigen Präsidenten,
Frowning in my pocket
finster blickend in meiner Tasche,
Can persuade no god
keinen Gott überreden,
To let me let you talk, oh
mich dich reden zu lassen, oh
These few presidents
Diese wenigen Präsidenten,
Frowning in my pocket
finster blickend in meiner Tasche,
Can persuade no god
können keinen Gott überreden,
To let me let you off
mich dich gehen zu lassen
Even though I haven't seen you in years
Auch wenn ich dich seit Jahren nicht gesehen habe
Yours is a funeral I'd fly to from anywhere
Deine ist eine Beerdigung, zu der ich von überall her fliegen würde
I thought I had a pebble in my sock
Ich dachte, ich hätte einen Kiesel im Socken
I pulled it off and shook out a wasp
Ich zog ihn aus und schüttelte eine Wespe heraus
It stumbled out lost
Sie taumelte verloren heraus
And without a pause
Und ohne Pause
Unstung as I was
Obwohl ich nicht gestochen wurde
Still I stomped it
trat ich sie dennoch tot
I thought, there is no my paved street worthy
Ich dachte, es gibt keine meiner gepflasterten Straßen, die würdig ist
Of your perfect Scandinavian feet
deiner perfekten skandinavischen Füße
Wha, wha, wha, my crooked Chinese fingers groped
Wha, wha, wha, meine krummen chinesischen Finger befummelten
The machinery of your throat
die Maschinerie deiner Kehle
And now these few presidents
Und nun können diese wenigen Präsidenten,
Frowning in my pocket
finster blickend in meiner Tasche,
Can persuade no god
keinen Gott überreden,
To let me let you talk, oh
mich dich reden zu lassen, oh
These few presidents
Diese wenigen Präsidenten,
Frowning in my pocket
finster blickend in meiner Tasche,
Can persuade no god
können keinen Gott überreden,
To let me let you off
mich dich gehen zu lassen
Even though I haven't seen you in years
Auch wenn ich dich seit Jahren nicht gesehen habe
Yours is a funeral I'd fly to from anywhere
Deine ist eine Beerdigung, zu der ich von überall her fliegen würde





Writer(s): Jonathan Avram Wolf


Attention! Feel free to leave feedback.