Lyrics and translation WINNER - MOVIE STAR -KR Ver.-
MOVIE STAR -KR Ver.-
ЗВЕЗДА КИНО - Русская версия-
Ready
action
일단
멜로부터
Ready
action,
начнем
с
мелодрамы
애니메이션
또
드라마
스릴러
Аниме,
драма,
триллер
뭐가
됐던
난
영화
주인공
Кем
бы
ни
был,
я
— звезда
кино
Movie
star,
Imma
Imma
movie
star
yeah
Звезда
кино,
я,
я
звезда
кино,
да
어른들이
장래희망
물어볼
때
Когда
взрослые
спрашивали
о
моей
мечте,
대통령,
판사,
연예인
되고
싶었는데
Я
хотел
стать
президентом,
судьей,
артистом,
현실은
엑스트라
이른
새벽
봉고차에
실려
А
в
реальности
— массовка,
рано
утром
в
микроавтобусе
내
어릴
적
꿈
어딘가
떠나버렸네
Моя
детская
мечта
куда-то
улетучилась
빛이
나고
싶어도
모두가
빛이
날
때
Хотел
сиять,
но
когда
все
сияют,
한
번쯤
반짝이는
골목길의
가로등
Хотя
бы
раз,
как
мерцающий
фонарь
в
переулке
그걸로
만족했거든
Этим
был
доволен
억지로
규칙에
날
맞춰
넣는
테트리스
Как
в
тетрисе,
пытался
втиснуться
в
правила
내게
행복이란
단어,
널
만나기
전까진
Слово
"счастье"
для
меня,
до
встречи
с
тобой,
마냥
웃고
있던
어릴
적
내
사진
Было
лишь
на
моей
детской
фотографии
с
улыбкой
오는구나
내게도
결말까지
Наконец
и
ко
мне
приходит
아름다운
영화
같은
순간이
Прекрасный,
как
кино,
момент,
때로는
다투기도,
감정을
감추기도
할
때는
Иногда
мы
спорим,
скрываем
чувства,
다
흘러갈
장면인
걸
알기에
Но
зная,
что
это
лишь
сцена,
которая
пройдет,
필름을
천천히
감아
Медленно
перематываю
пленку
너와
나는
영원히
하나
Мы
с
тобой
навеки
одно
감정
잡고
조명
받고
Ловим
эмоции,
в
свете
софитов
카메라엔
빨간
불이
켜져
있어
На
камере
горит
красный
огонь
우린
모든
게
명작이
돼
Все,
что
мы
делаем,
становится
шедевром
넌
내
여자
주인공이
돼
Ты
— моя
главная
героиня
Ready
action
일단
멜로부터
Ready
action,
начнем
с
мелодрамы
애니메이션
또
드라마
스릴러
Аниме,
драма,
триллер
뭐가
됐던
난
영화
주인공
Кем
бы
ни
был,
я
— звезда
кино
Movie
star,
Imma
Imma
movie
star
yeah
Звезда
кино,
я,
я
звезда
кино,
да
한
번뿐인
인생이라
Жизнь
дается
лишь
раз,
스스로를
옥죄일
수밖에
И
приходится
ограничивать
себя
나는
그걸
옥에
티라
부르고
싶네
Я
называю
это
"изъяном"
실수할
수밖에
없지
그건
잘못이
아니야
Ошибки
неизбежны,
это
не
грех
어쩌면
리허설이었을지도
Возможно,
это
была
всего
лишь
репетиция
저들의
화려한
영화는
CG
티가
나지
В
их
ярких
фильмах
видно
слишком
много
компьютерной
графики
우린
비록
초라할지라도
Пусть
мы
и
выглядим
скромно,
충분히
감동적일
거라고
믿어
Я
верю,
что
наше
кино
будет
трогательным
지난
한
달은
30프레임,
1초
정도
Прошлый
месяц
— это
всего
лишь
30
кадров,
одна
секунда
그
안에
얼마나
무수한
인생
배우들이
쓰러졌는가
Сколько
же
в
ней
пало
бесчисленных
актеров
жизни
연기는
역시
연기로
흩어질
뿐이야
Игра
— это
всего
лишь
игра,
которая
развеется
남으로
살지
말자
아등바등
사는
팔자라도
Не
будем
жить
чужой
жизнью,
даже
если
наша
судьба
— бороться
아름다움을
팔진
말자,
NG
좀
나면
어때
GN
Не
будем
продавать
красоту,
ну
и
что,
если
будет
несколько
дублей,
спокойной
ночи
감정
잡고
조명
받고
Ловим
эмоции,
в
свете
софитов
카메라엔
빨간
불이
켜져
있어
На
камере
горит
красный
огонь
우린
모든
게
명작이
돼
Все,
что
мы
делаем,
становится
шедевром
넌
내
여자
주인공이
돼
Ты
— моя
главная
героиня
Ready
action
일단
멜로부터
Ready
action,
начнем
с
мелодрамы
애니메이션
또
드라마
스릴러
Аниме,
драма,
триллер
뭐가
됐던
난
영화
주인공
Кем
бы
ни
был,
я
— звезда
кино
Movie
star,
Imma
Imma
movie
star
yeah
Звезда
кино,
я,
я
звезда
кино,
да
Ready
action
일단
멜로부터
Ready
action,
начнем
с
мелодрамы
애니메이션
또
드라마
스릴러
Аниме,
драма,
триллер
뭐가
됐던
난
영화
주인공
Кем
бы
ни
был,
я
— звезда
кино
Movie
star,
Imma
Imma
movie
star
yeah
Звезда
кино,
я,
я
звезда
кино,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kang Seung Yoon, Airplay
Attention! Feel free to leave feedback.