WINNER - REMEMBER (JP Ver.) - translation of the lyrics into German

REMEMBER (JP Ver.) - WINNERtranslation in German




REMEMBER (JP Ver.)
ERINNERE DICH (JP Ver.)
僕ら終わりの足音を察し
Wir spürten die Schritte unseres Endes
心のどこかで覚悟していた
Waren tief in unseren Herzen darauf vorbereitet
それでもやっぱ
Aber trotzdem,
目の前にしたら
als wir damit konfrontiert wurden,
やっぱ口に出せずに
konnte ich es doch nicht aussprechen
メールで誤魔化す事も
Konnte es nicht einmal per Mail beschönigen
できないまま
konnte ich einfach nicht
I couldn't say good bye
Ich konnte nicht Lebewohl sagen
振り返る日々を
Die Tage, auf die ich zurückblicke,
温もりと 綺麗ごとにしたいけど
möchte ich als Wärme und schöne Erinnerungen bewahren, aber
別れはいつでも
Abschiede hinterlassen immer
痛み残してしまうね
Schmerz, nicht wahr?
さらば さらば愛よ
Lebwohl, lebwohl, meine Liebe
躊躇いなどないよ
Es gibt kein Zögern
逃げ出す事さえも
Nicht einmal daran zu denken wegzulaufen
だけど君だけは Remember
Aber nur du, erinnere dich
僕を Remember me
Erinnere dich an mich
さらば さらば愛よ
Lebwohl, lebwohl, meine Liebe
時を戻したいよ
Ich möchte die Zeit zurückdrehen
消えてしまわないよう
Damit es nicht verschwindet
君の胸の中 Remember
In deinem Herzen, erinnere dich
永遠に Remember me oh-oh
Für immer, erinnere dich an mich oh-oh
誰もが痛み誤魔化してるのかな
Ob wohl jeder seinen Schmerz beschönigt?
終わりが来るの? この手離せば
Kommt das Ende? Wenn ich diese Hand loslasse
他の誰かを愛せるのかまた
Werde ich fähig sein, jemand anderen wieder zu lieben?
出来そうもないな
Ich glaube nicht, dass ich das kann
何度も繰り返し紙に書いたSorry
Immer wieder schrieb ich "Sorry" auf Papier
いざとなったら
Als es darauf ankam,
それさえ言えない弱虫
konnte ich nicht einmal das sagen, so ein Feigling
僕だけの君にできなくて
Ich konnte dich nicht nur für mich haben
青春は短すぎるね
Die Jugend ist zu kurz, nicht wahr?
振り返る日々を
Die Tage, auf die ich zurückblicke,
温もりと 綺麗ごとにしたいけど
möchte ich als Wärme und schöne Erinnerungen bewahren, aber
別れはいつでも
Abschiede hinterlassen immer
痛み残してしまうね
Schmerz, nicht wahr?
さらば さらば愛よ
Lebwohl, lebwohl, meine Liebe
躊躇いなどないよ
Es gibt kein Zögern
逃げ出す事さえも
Nicht einmal daran zu denken wegzulaufen
だけど君だけは Remember
Aber nur du, erinnere dich
僕を Remember me
Erinnere dich an mich
さらば さらば愛よ
Lebwohl, lebwohl, meine Liebe
時を戻したいよ
Ich möchte die Zeit zurückdrehen
消えてしまわないよう
Damit es nicht verschwindet
君の胸の中 Remember
In deinem Herzen, erinnere dich
永遠に Remember me oh-oh
Für immer, erinnere dich an mich oh-oh
誰よりも近くで君の
Näher als jeder andere bei dir
笑顔咲かせたいけど
möchte ich dein Lächeln erblühen lassen, aber
涙で濡れる 唇をね
deine tränenfeuchten Lippen
見ているだけ
kann ich nur ansehen
愛してたよ 痛みさえもね
Ich habe dich geliebt, sogar den Schmerz
君も同じ気持ちで
Wenn du genauso gefühlt hast
居てくれたら
Wenn es dir auch so ging
他に何もいらないから
Brauche ich nichts anderes
さらば さらば愛よ
Lebwohl, lebwohl, meine Liebe
躊躇いなどないよ
Es gibt kein Zögern
逃げ出す事さえも
Nicht einmal daran zu denken wegzulaufen
だけど君だけは Remember
Aber nur du, erinnere dich
僕を Remember me
Erinnere dich an mich
さらば さらば愛よ
Lebwohl, lebwohl, meine Liebe
時を戻したいよ
Ich möchte die Zeit zurückdrehen
消えてしまわないよう
Damit es nicht verschwindet
君の胸の中 Remember
In deinem Herzen, erinnere dich
永遠に Remember me oh-oh
Für immer, erinnere dich an mich oh-oh
サヨナラできないよ
Ich kann nicht Lebewohl sagen
痛いよ 君との記憶が
Es tut weh, die Erinnerungen an dich
だから Remember
Also erinnere dich
僕らと過ごした日々を
An die Tage, die wir zusammen verbracht haben





Writer(s): Tatsuya Suzuki, Mino, Diggy, Kang Uk Jin


Attention! Feel free to leave feedback.