WINSTON FRANCIS - Secretly - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation WINSTON FRANCIS - Secretly




Why must I meet you in a secret rendezvous?
Почему я должен встретиться с тобой на тайном рандеву?
Why must we steal away to steal a kiss or two?
Почему мы должны ускользать, чтобы украсть поцелуй или два?
Why must we wait to do the things we want to do?
Почему мы должны ждать, чтобы сделать то,что хотим?
Why, oh, why, oh, why, oh, why, oh why?
Почему, о, почему, о, почему, о, почему, о, почему?
Wish we didn't have to meet secretly
Лучше бы нам не встречаться тайно.
Wish we didn't have to kiss secretly
Жаль, что нам не придется целоваться тайком.
Wish we didn't have to be afraid
Жаль, что нам не нужно бояться.
To show the world that we're in love
Чтобы показать всему миру, что мы влюблены.
Till we have the right to meet openly
Пока у нас не будет права встретиться открыто.
Till we have the right to kiss openly
Пока у нас не будет права целоваться открыто.
We'll just have to be content to be in love secretly
Нам просто придется довольствоваться тайной любовью.
Why, oh, why, oh, why, oh, why, oh why?
Почему, о, почему, о, почему, о, почему, о, почему?
Wish we didn't have to meet secretly
Лучше бы нам не встречаться тайно.
Wish we didn't have to kiss secretly
Жаль, что нам не придется целоваться тайком.
Wish we didn't have to be afraid
Жаль, что нам не нужно бояться.
To show the world that we're in love
Чтобы показать всему миру, что мы влюблены.
Till we have the right to meet openly
Пока у нас не будет права встретиться открыто.
Till we have the right to kiss openly
Пока у нас не будет права целоваться открыто.
We'll just have to be content to be in love secretly
Нам просто придется довольствоваться тайной любовью.
Why must we wait until we're dancing cheek to cheek?
Почему мы должны ждать, пока не станем танцевать щека к щеке?
To whisper all the words of love we long to speak?
Прошептать все слова любви, которые мы жаждем произнести?
Why must our love be like a game of hide-and-seek?
Почему наша любовь должна быть похожа на игру в прятки?





Writer(s): Al Hoffman, Dick Manning, Mark Markwell


Attention! Feel free to leave feedback.