Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そして終わってしまったの
Und
so
endete
es
夢見草舞う夜
In
der
Nacht,
wo
die
Traumblumen
tanzen
とても小さく儚いエンディング
Ein
sehr
kleines,
zerbrechliches
Ende
時が止まってしまったの
Die
Zeit
stand
still
まぶた焼きついてる
Auf
meine
Augenlider
eingebrannt
誰にも解けないように目を閉じる
Ich
schließe
meine
Augen,
sodass
es
niemand
enträtseln
kann
届かない微笑みを
Dein
unerreichbares
Lächeln
忘れそうになっても
Auch
wenn
ich
es
fast
vergesse
あの娘だったとしても
Das
andere
Mädchen
wäre
舞い上がる恋の夢
Der
Traum
von
aufsteigender
Liebe
甘く柔いだけかしら
Ist
er
nur
süß
und
weich?
このまま想い続けて
Wenn
ich
weiterhin
so
fühle
ナキタクナッテ
ナキタクナッテ
Möchte
ich
weinen,
möchte
ich
weinen
心に鍵をかけた
Ich
habe
mein
Herz
verschlossen
初恋はSAKURAになる
Die
erste
Liebe
wird
zur
Kirschblüte
それでも咲き続けて
Trotzdem
blüht
sie
weiter
大人になって
あなたを忘れてく
Ich
werde
erwachsen
und
vergesse
dich
街を行き交う人波
In
der
Menschenmenge,
die
durch
die
Straßen
zieht
早くまぎれたくて
Möchte
ich
schnell
verschwinden
去年の春に試したハイヒール
Die
hohen
Schuhe,
die
ich
letztes
Frühjahr
anprobierte
動かない秒針が
Der
Sekundenzeiger,
der
sich
nicht
bewegt
壊れそうになっても
Auch
wenn
er
fast
zerbricht
この願いが穢れていても
Auch
wenn
dieser
Wunsch
befleckt
ist
舞い落ちる恋の夢
Der
Traum
von
fallender
Liebe
淡く途切れた後には
Nachdem
er
blass
verblasst
ist
断ちきれぬ想いだけ
Bleiben
nur
unaufhaltsame
Gefühle
ハゲシクナッテ
ハゲシクナッテ
Sie
werden
heftiger,
werden
heftiger
言えずにかき消された
Die
unausgesprochenen
Worte
言葉が傷跡になる
Werden
zu
Narben
それでも問い続けて
Trotzdem
frage
ich
weiter
さよならだけ
心に刻んでる
Nur
das
"Lebewohl"
ist
in
mein
Herz
eingraviert
今年も色づきはじめる
Beginnt
auch
dieses
Jahr,
sich
zu
verfärben
花咲く刻さえも選べずに
Nicht
einmal
die
Zeit
der
Blüte
kann
ich
wählen
幻のままでいいの
Es
ist
in
Ordnung,
wenn
es
eine
Illusion
bleibt
手のひらすり抜ける影
Der
Schatten,
der
durch
meine
Handfläche
gleitet
探してるひとり
Ich
suche
ihn
alleine
いつか見た恋の夢
Der
Traum
von
Liebe,
den
ich
einst
sah
あの日に負けそうになる
Ich
verliere
fast
gegen
diesen
Tag
だけどまた恋を知って
Aber
ich
werde
die
Liebe
wieder
kennenlernen
ツボミニナッテ
ツボミニナッテ
Und
zu
einer
Knospe
werden,
zu
einer
Knospe
werden
舞い上がる恋の夢
Der
Traum
von
aufsteigender
Liebe
甘く柔いだけかしら
Ist
er
nur
süß
und
weich?
このまま想い続けて
Wenn
ich
weiterhin
so
fühle
ナキタクナッテ
ナキタクナッテ
Möchte
ich
weinen,
möchte
ich
weinen
心に鍵をかけた
Ich
habe
mein
Herz
verschlossen
初恋はSAKURAになる
Die
erste
Liebe
wird
zur
Kirschblüte
それでも咲き続けて
Trotzdem
blüht
sie
weiter
大人になって
あなたを忘れてく
Ich
werde
erwachsen
und
vergesse
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ken ito, Satsuki-update
Attention! Feel free to leave feedback.