Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
비밀이야 Secret
Es ist ein Geheimnis Secret
밤새
뒤척
뒤척이다가
나
괜히
맘이
그래
Die
ganze
Nacht
wälze
ich
mich
und
mein
Herz
ist
grundlos
unruhig
지끈
지끈해져
나
oh
어쩌나
어쩔까
Ich
fühle
Kopfschmerzen,
oh,
was
soll
ich
nur
tun?
괜히
혼자
삐진
척
(몰라)
괜히
그냥
화난
척
(됐어)
Tue
grundlos
so,
als
sei
ich
sauer
(weiß
nicht)
Tue
einfach
so,
als
sei
ich
wütend
(ist
okay)
나만
혼자
옥신각신
하잖아
(No-no-no-no)
Streite
ich
doch
ganz
allein
(Nein-nein-nein-nein)
가끔은
애가
타게
(Ah-ah)
때론
사랑스럽게
Manchmal
verbrenne
ich
vor
Ungeduld
(Ah-ah)
Ein
andermal
liebenswürdig
날
더
헷갈리게
만들어
(네
맘
알
수
없게)
Du
verunsicherst
mich
noch
mehr
(lässt
mich
dein
Herz
nicht
verstehen)
그러면
어김없이
(Ah-ah)
마치
네게
홀린
듯이
Dann
ohne
Ausnahme
(Ah-ah)
Als
wär
ich
von
dir
verzaubert
원래
밀고
당기고
또
그래
(정말
모르겠어)
Wir
drängen
und
ziehen
uns
an,
genau
so
(Ich
verstehe
es
wirklich
nicht)
다
티가
나잖아
걸려들었어
아직은
아니야
Man
sieht
es
doch
deutlich,
ich
bin
verfangen,
noch
ist
es
nicht
soweit
비밀이야
아아아
아직
아니야
아니야
Es
ist
ein
Geheimnis
Ahhh
noch
nicht,
noch
nicht
숨겨둔
내
맘이야
아직
널
모르겠어
Mein
verborgenes
Herz,
ich
verstehe
dich
noch
nicht
솔직히
겁이
나서
너무
두려워서
Ehrlich
gesagt,
ich
habe
Angst,
bin
zu
verängstigt
함부로
날
대할까
봐
센척하게
돼
Dass
du
leichtfertig
mit
mir
umgehst,
deswegen
stelle
ich
mich
stark
비밀이야
아아아
내
맘이야
아아아
Es
ist
ein
Geheimnis
Ahhh
mein
Herz
Ahhh
내게
이랬다
저랬다
내
맘
흔들어놔
Mal
so
mal
so
bringst
du
mein
Herz
durcheinander
티가
나잖아아아
뻔히
다
보이잖아
Man
sieht
es
doch
Ahhh
man
erkennt
es
ganz
deutlich
내게
천천히
천천히
다가와줘
Komm
langsam,
ganz
langsam
auf
mich
zu
이건
아니잖아
내
맘
So
geht
es
nicht,
mein
Herz
비밀이야
Es
ist
ein
Geheimnis
Aw
더는
몰라
나도
날
Aw
ich
verstehe
mich
selbst
auch
nicht
mehr
말이라도
좀
해줘
불안하지
않게
Sag
mir
wenigstens
was,
damit
ich
nicht
ängstlich
bin
마음을
숨긴다는
건
아닌척하는
건
Meine
Gefühle
zu
verbergen,
so
zu
tun
als
ob
nichts
wäre
내겐
너무
어렵기만
한걸
Ist
für
mich
viel
zu
schwierig
너에게
말
못한
내
비밀
Mein
dir
unausgesprochenes
Geheimnis
깊어지게
만들어
내
맘이
Vertieft
meine
Gefühle
붙잡아줘
날
애타지
않게
Halt
mich
fest,
damit
ich
nicht
ungeduldig
bin
오늘이
지나면
비밀은
없게
Nach
heute
soll
es
kein
Geheimnis
mehr
geben
혹시나
내
맘
알까?
(Ah-ah)
네가
눈치
챌까
봐
Ob
er
wohl
meine
Gefühle
erkennt?
(Ah-ah)
Ob
er
es
bemerkt?
애써
아닌척하며
굴어
(사실
겁이
나서)
Ich
gebe
mir
Mühe,
so
zu
tun
als
ob
nicht
(um
ehrlich
zu
sein,
habe
ich
Angst)
네
맘은
또
어떨지
(Ah-ah)
나와
같진
않을지
Wie
mag
er
wohl
fühlen?
(Ah-ah)
Ob
es
wie
bei
mir
ist?
자꾸
엇갈려
버린
내
타이밍
(아무
말
못하고)
Ständig
habe
ich
das
falsche
Timing
und
sage
nichts
뭔가
잘못됐어
이러다
정말
놓칠
것
같은데
Irgendetwas
stimmt
nicht,
so
werde
ich
die
Chance
verpassen
비밀이야
아아아
아직
아니야
아니야
Es
ist
ein
Geheimnis
Ahhh
noch
nicht,
noch
nicht
숨겨둔
내
맘이야
아직
널
모르겠어
Mein
verborgenes
Herz,
ich
verstehe
dich
noch
nicht
솔직히
겁이
나서
너무
두려워서
Ehrlich
gesagt,
ich
habe
Angst,
bin
zu
verängstigt
함부로
날
대할까
봐
센척하게
돼
Dass
du
leichtfertig
mit
mir
umgehst,
deswegen
stelle
ich
mich
stark
사실
나도
널
알고
싶은
걸
Um
ehrlich
zu
sein,
will
ich
dich
auch
verstehen
아무
관심
없는
척
하면서
(내
맘은
안
그래)
Während
ich
tue,
als
sei
ich
gleichgültig
(mein
Herz
ist
nicht
so)
어찌할지
몰라
나도
몰래
그러는
걸
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
verhalten
soll,
heimlich
tue
ich
es
auch
애매모호한
사이
Unsere
unklare
Beziehung
비밀이야
아아아
아직
아니야
아니야
(Ah,
아니야)
Es
ist
ein
Geheimnis
Ahhh
noch
nicht,
noch
nicht
(Ah,
noch
nicht)
숨겨둔
내
맘이야
아직
널
모르겠어
(모르겠어)
Mein
verborgenes
Herz,
ich
verstehe
dich
noch
nicht
(verstehe
nicht)
솔직히
겁이
나서
(Oh)
너무
두려워서
Ehrlich
gesagt,
ich
habe
Angst
(Oh)
bin
zu
verängstigt
함부로
날
대할까
봐
센척하게
돼
Dass
du
leichtfertig
mit
mir
umgehst,
deswegen
stelle
ich
mich
stark
티가
나잖아아아
뻔히
다
보이잖아
Man
sieht
es
doch
Ahhh
man
erkennt
es
ganz
deutlich
나를
이토록
애타게
하지
좀
마
Lass
mich
nicht
so
ungeduldig
warten
이젠
알고
싶어
네
맘
Jetzt
möchte
ich
dein
Herz
verstehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomoyasu Hotei
Attention! Feel free to leave feedback.