WLVS - Дотла - translation of the lyrics into German

Дотла - WLVStranslation in German




Дотла
Zu Asche
привет, никчемных дней поэт.
Hallo, Dichterin nichtsnutziger Tage.
не слишком ли ты мало лет прожил, чтоб в люд плевать слюной т
Hast du nicht zu wenige Jahre gelebt, um auf die Leute zu spucken? D
вой век - вовсе не золотой!
ein Zeitalter ist wahrlich nicht golden!
мой век - лишь четверть, что с того им сыт с
Mein Zeitalter nur ein Viertel, na und? Ich bin davon s
полна и до сих пор не видел слез в глазах
att, vollauf satt, und habe bis jetzt keine Tränen in den Augen
слепых, не помню и печали их. пускай теперь гло
der Blinden gesehen, erinnere mich nicht an ihre Trauer. Sollen sie nun Ruß schl
тают гарь! ты на себя лишь зубы скаль, слепой, прозревший лишь тогда, когда весь
ucken! Fletsch nur die Zähne über dich selbst, du Blinde, die erst sehend wurde, als das ganze
дом сгорел дотла. я прикурю от тех углей, что
Haus bis auf die Grundmauern niederbrannte. Ich zünde mir eine an diesen Kohlen an, die
были крепостью моей. твоей рукою сожжены года, любовь, надежды,"мы".
meine Festung waren. Von deiner Hand verbrannt sind Jahre, Liebe, Hoffnungen, das "Wir".
- и хватит слов, лишь подытожь!
- Und genug der Worte, zieh nur Bilanz!
- здесь правда не одолела ложь, став ранами на коже обожж
- Hier hat die Wahrheit die Lüge nicht besiegt, wurde zu Wunden auf der Haut verbrann
енных рук, забвением вкуса твоих губ.
ter Hände, zum Vergessen des Geschmacks deiner Lippen.
тяжелой поступью года пройдут, терзая ум наивного глупца
Mit schwerem Schritt werden die Jahre vergehen, den Verstand des naiven Dummkopfs quälend
. теперь запомнит раз и навсегда, что истина бессм
. Jetzt wird er sich ein für alle Mal merken, dass jene Wahrheit unster
ертна та -
blich ist
слепой прозреет лишь тогда, когда весь дом сгорит дотла.
Der Blinde wird erst sehend, wenn das ganze Haus zu Asche verbrannt ist.





Writer(s): смирнов максим владимирович


Attention! Feel free to leave feedback.