Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endless Gray
Endloses Grau
It's
so
much
easier
if
I
could
speak
my
mind
Es
wäre
so
viel
einfacher,
könnte
ich
meinen
Geist
befrein
But
honesty,
something
I
left
far
behind
Doch
Ehrlichkeit
liegt
weit
zurück
in
meiner
Reih'n
I've
gotten
lost
in
the
rush
to
please
their
mind
Verloren
im
Getriebe,
fremden
Willen
stets
zu
schein'n
Reading
every
room,
leaving
my
thoughts
confined
Jeden
Raum
gelesen,
meine
Gedanken
eingesperrt
allein
My
feelings
are
buried
so
deep
where
they
can't
be
found
Meine
Gefühle
tief
vergraben,
wo
sie
nie
gefunden
sein
Why,
why
am
I
still
here,
and
what's
the
true
point
of
this
race?
Warum,
warum
bin
ich
noch
hier,
was
ist
der
Sinn
in
diesem
Sein?
I
fake
my
way
through
day
and
night
Ich
täusche
mich
durch
Tag
und
Nacht
And
tied
to
expectations
fade
in
the
light
An
Erwartungen
gebunden,
verblass'
im
Licht
der
Macht
Work,
smile,
laugh,
it's
all
just
a
blur
Arbeit,
Lächeln,
Lachen,
alles
nur
ein
verschwommener
Lauf
What
do
I
truly
want?
Was
will
ich
wirklich
finden?
Why
am
I
here
today?
(Here
today)
Warum
steh'
ich
heut'
hier?
(Hier
heut')
Endless
gray
(endless
gray)
Endloses
Grau
(endloses
Grau)
What
am
I
fighting
for?
(Fighting
for)
Wofür
kämpf'
ich
diesen
Krieg?
(Kämpf'
dafür)
Who
am
I
deep
inside?
(Deep
inside)
Wer
bin
ich
tief
im
Innern?
(Tief
im
Kern)
Gone
astray
(gone
astray)
Ab
vom
Weg
(ab
vom
Weg)
Dreams
I
held
tight
when
I
was
young
Träume,
die
ich
jung
umklammert
halt
Passions
I
lost
before
my
tongue
Leidenschaft
verlor
ich,
eh
mein
Mund
sie
meld'
What
is
it
I
truly
want
to
find?
Was
ist
es,
das
ich
wirklich
finden
will?
Where
is
the
place
that
I've
left
behind?
Wo
ist
der
Ort,
den
ich
zurückließ
im
Still'n?
I
hide
the
damage
day
by
day
Ich
versteck
die
Wunden
Tag
für
Tag
Pretending
that
everything's
okay
Tu',
als
ob
alles
okay
ist,
frag
But
the
price
I
paid
along
the
way
Doch
der
Preis,
den
ich
bezahlt
hab'
nach
Is
living
a
life
that's
led
astray
Ist
ein
Leben,
das
vom
Weg
verirrt
und
matt
I'm
stuck
in
a
place
I
don't
love
or
hate
Gefangen
an
einem
Ort,
ohne
Hass,
ohne
Liebe
Unsure
of
any
change,
though
it's
too
late
Ungewiss
ob
Wandel,
obwohl
zu
spät
die
Triebe
Another
day,
the
same
old
ache
Ein
neuer
Tag,
der
gleiche
Schmerz
in
mir
What
do
I
truly
want?
Was
will
ich
wirklich
finden?
Why
am
I
here
today?
Warum
steh'
ich
heut'
hier?
Endless
gray
(endless
gray)
Endloses
Grau
(endloses
Grau)
What
am
I
fighting
for?
Wofür
kämpf'
ich
diesen
Krieg?
Who
am
I
deep
inside?
(Deep
inside)
Wer
bin
ich
tief
im
Innern?
(Tief
im
Kern)
Gone
astray
(gone
astray)
Ab
vom
Weg
(ab
vom
Weg)
What
do
I
truly
want?
Was
will
ich
wirklich
finden?
Why
am
I
here
today?
Warum
steh'
ich
heut'
hier?
What
am
I
fighting
for?
Wofür
kämpf'
ich
diesen
Krieg?
Endless
gray
Endloses
Grau
What
do
I
truly
want?
Was
will
ich
wirklich
finden?
Why
am
I
here
today?
Warum
steh'
ich
heut'
hier?
Who
am
I
deep
inside?
Wer
bin
ich
tief
im
Kern?
Gone
astray
Vom
Weg
verirrt
Right
now,
at
this
very
moment
Jetzt,
in
diesem
Augenblick
As
you
watch
these
light
waves
striking
the
magnified
eyes
Während
du
diese
Lichtwellen
in
den
Augen
siehst,
die
vergrößert
sind
Similar
turny
beams
of
light
are
entering
your
own
eyes
Ähnliche
drehende
Lichtstrahlen
dringen
in
deine
eigenen
Augen
ein
And
it's
by
our
eyes
that
we
are
able
to
gain
a
great
part
of
our
knowledge
Und
durch
unsere
Augen
gewinnen
wir
großen
Teil
unseres
Wissensstand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wonk
Attention! Feel free to leave feedback.