WONK - Endless Gray - translation of the lyrics into German

Endless Gray - WONKtranslation in German




Endless Gray
Endloses Grau
It's so much easier if I could speak my mind
Es wäre so viel einfacher, könnte ich meinen Geist befrein
But honesty, something I left far behind
Doch Ehrlichkeit liegt weit zurück in meiner Reih'n
I've gotten lost in the rush to please their mind
Verloren im Getriebe, fremden Willen stets zu schein'n
Reading every room, leaving my thoughts confined
Jeden Raum gelesen, meine Gedanken eingesperrt allein
My feelings are buried so deep where they can't be found
Meine Gefühle tief vergraben, wo sie nie gefunden sein
Why, why am I still here, and what's the true point of this race?
Warum, warum bin ich noch hier, was ist der Sinn in diesem Sein?
I fake my way through day and night
Ich täusche mich durch Tag und Nacht
And tied to expectations fade in the light
An Erwartungen gebunden, verblass' im Licht der Macht
Work, smile, laugh, it's all just a blur
Arbeit, Lächeln, Lachen, alles nur ein verschwommener Lauf
What do I truly want?
Was will ich wirklich finden?
Why am I here today? (Here today)
Warum steh' ich heut' hier? (Hier heut')
Endless gray (endless gray)
Endloses Grau (endloses Grau)
What am I fighting for? (Fighting for)
Wofür kämpf' ich diesen Krieg? (Kämpf' dafür)
Who am I deep inside? (Deep inside)
Wer bin ich tief im Innern? (Tief im Kern)
Gone astray (gone astray)
Ab vom Weg (ab vom Weg)
Dreams I held tight when I was young
Träume, die ich jung umklammert halt
Passions I lost before my tongue
Leidenschaft verlor ich, eh mein Mund sie meld'
What is it I truly want to find?
Was ist es, das ich wirklich finden will?
Where is the place that I've left behind?
Wo ist der Ort, den ich zurückließ im Still'n?
I hide the damage day by day
Ich versteck die Wunden Tag für Tag
Pretending that everything's okay
Tu', als ob alles okay ist, frag
But the price I paid along the way
Doch der Preis, den ich bezahlt hab' nach
Is living a life that's led astray
Ist ein Leben, das vom Weg verirrt und matt
I'm stuck in a place I don't love or hate
Gefangen an einem Ort, ohne Hass, ohne Liebe
Unsure of any change, though it's too late
Ungewiss ob Wandel, obwohl zu spät die Triebe
Another day, the same old ache
Ein neuer Tag, der gleiche Schmerz in mir
What do I truly want?
Was will ich wirklich finden?
Why am I here today?
Warum steh' ich heut' hier?
Endless gray (endless gray)
Endloses Grau (endloses Grau)
What am I fighting for?
Wofür kämpf' ich diesen Krieg?
Who am I deep inside? (Deep inside)
Wer bin ich tief im Innern? (Tief im Kern)
Gone astray (gone astray)
Ab vom Weg (ab vom Weg)
What do I truly want?
Was will ich wirklich finden?
Why am I here today?
Warum steh' ich heut' hier?
What am I fighting for?
Wofür kämpf' ich diesen Krieg?
Endless gray
Endloses Grau
What do I truly want?
Was will ich wirklich finden?
Why am I here today?
Warum steh' ich heut' hier?
Who am I deep inside?
Wer bin ich tief im Kern?
Gone astray
Vom Weg verirrt
Right now, at this very moment
Jetzt, in diesem Augenblick
As you watch these light waves striking the magnified eyes
Während du diese Lichtwellen in den Augen siehst, die vergrößert sind
Similar turny beams of light are entering your own eyes
Ähnliche drehende Lichtstrahlen dringen in deine eigenen Augen ein
And it's by our eyes that we are able to gain a great part of our knowledge
Und durch unsere Augen gewinnen wir großen Teil unseres Wissensstand





Writer(s): Wonk


Attention! Feel free to leave feedback.