WONK - h.v.c - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation WONK - h.v.c




h.v.c
h.v.c
You are lead by the neon light
Ты ведешься на неоновый свет,
With the guilty feeling
С чувством вины.
Champagne, wine, are really cool?
Шампанское, вино, действительно круто?
You just spend your money not to be completely alone
Ты просто тратишь деньги, чтобы не быть совсем одной.
You are the fool too blind to realize
Ты глупец, слишком слепой, чтобы понять,
Like chasing hopeless causes
Словно гонишься за безнадежным.
Dancing madly on the floor
Безумно танцуешь на танцполе,
With the unknown hope to be alright
С неясной надеждой быть в порядке.
Everyday, when the sun goes down
Каждый день, когда солнце садится,
You should ready for leaving
Ты должен быть готов уйти.
Flying through the blinding light
Лети сквозь ослепляющий свет,
Spread your wings and struggle just to glow with pride
Расправь крылья и борись, чтобы сиять от гордости.
Fly high
Лети высоко.
With money for what?
Деньги ради чего?
Money for what?
Деньги ради чего?
Ain′t it true?
Разве не правда?
You're just like a bird with no control
Ты словно птица, которая не может управлять собой.
Fly high
Лети высоко.
With pride for what?
Гордость ради чего?
Pride for what?
Гордость ради чего?
You see?
Видишь?
You do it for, you do it for the love
Ты делаешь это ради, ты делаешь это ради любви.
You′ve still been living in the dream
Ты все еще живешь во сне.
Feel it so much better?
Чувствуешь себя намного лучше?
I can tell you, cause I know
Я могу сказать тебе, потому что я знаю,
You can live your real life cause it's only one
Ты можешь жить своей настоящей жизнью, потому что она одна.
Fly high
Лети высоко.
With money for what?
Деньги ради чего?
Money for what?
Деньги ради чего?
Ain't it true?
Разве не правда?
You′re flying like a bird with no control
Ты летишь, как птица, которая не может управлять собой.
Fly high
Лети высоко.
With pride for what?
Гордость ради чего?
Pride for what?
Гордость ради чего?
You see?
Видишь?
You do it for, you do it for the love
Ты делаешь это ради, ты делаешь это ради любви.





Writer(s): Wonk


Attention! Feel free to leave feedback.