Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Growing
up
in
the
metropolitan
area
Aufgewachsen
im
Großstadtgebiet
Various
situations
carry
us,
as
we
break
the
barriers
Verschiedene
Umstände
tragen
uns,
während
wir
Barrieren
durchbrechen
We
just
black
males,
with
crack
cells
Wir
sind
nur
schwarze
Männer
mit
Crack-Zellen
Colors
fade
is
pastels,
set
a
blaze
or
exhale
Farben
verblassen
zu
Pastelltönen,
entzündet
oder
ausgeatmet
Spit
in
rage
or
spit
nails
Spucke
im
Zorn
oder
spucke
Nägel
Find
away,
no
fish
scales
Finde
einen
Weg,
keine
Fischschuppen
If
it
details,
I'll
get
the
intel,
I
took
risk
well
Wenn
es
Details
gibt,
besorg
ich
die
Infos,
ich
ging
Risiken
ein
At
least
i
meant
well
Zumindest
meinte
ich
es
gut
If
you
look
inside
of
my
time
capsule
Wenn
du
in
meine
Zeitkapsel
blickst
You
probably
find,
i
was
supposed
to
rhyme
Wirst
du
wohl
finden,
ich
sollte
reimen
It
was
ultra
grind,
you
never
do
know
sometimes
Es
war
ultrastreng,
manchmal
weiß
man
es
nie
When
you
so
close
to
find,
caughting
a
peace
of
mind
Wenn
du
dem
Frieden
so
nah
bist
Then
it's
so
divine,
watching
the
stars
align
I
mean
Dann
ist
es
so
göttlich,
die
Sterne
sich
ausrichten
zu
sehen
ich
meine
All
my
people
not
here
in
the
physical,
your
still
Alle
meine
Leute
nicht
hier
im
Physischen,
du
bist
A
light
being,
despite
not
seeing
invisible
Immer
noch
ein
Lichtwesen
trotz
unsichtbaren
Strings
tie
us
together
as
group
of
individuals
Fäden
verbinden
uns
als
individuelle
Gruppe
You
think
it's
minimal,
but
it's
critical
we
connect
with
the
spiritual
Du
denkst
es
ist
minimal,
doch
es
ist
entscheidend
dass
wir
uns
mit
dem
Spirituellen
verbinden
And
they
with
me
still,
it's
surreal
when
we
build
Und
sie
sind
noch
bei
mir,
es
ist
surreal
wenn
wir
aufbauen
I
can
feel
the
chills,
that
it
in
stills,
then
i
pray
a
kneel
Ich
spüre
die
Schauer
die
es
einflößt,
dann
bete
ich
knieend
Now
thats
for
DILL,
as
I
dip
my
quill
Das
ist
für
DILL,
während
ich
meine
Feder
eintauche
In
the
midst
of
fields,
where
i
wrote
my
ills
Mitten
auf
Feldern
wo
ich
meine
Gebrechen
schrieb
That
a
quiche
your
gills
yeah
Das
betäubt
deine
Kiemen
ja
No
apology,
the
patch
traveled
followed
me
Keine
Entschuldigung,
der
Pfad
folgte
mir
In
the
land
of
hypocrisy
Im
Land
der
Heuchelei
I
try
to
shape
a
mold
like
pottery
Ich
versuche
eine
Form
zu
gestalten
wie
Töpferei
Hope
i
hit
the
lottery,
and
leave
it
up
to
God
Hoffe
ich
treffe
im
Lotto
und
überlasse
es
Gott
Acknowledge
me
Anerkenne
mich
My
dear
friend
Meine
liebe
Freundin
Don't
put
yourself
down
Mach
dich
nicht
selbst
klein
You've
done
well
so
far
Du
hast
bisher
gut
gemacht
If
it
seemed
so
bad
Wenn
alles
so
schlimm
schien
You're
no
longer
alone
Bist
nicht
mehr
allein
We'll
walk
the
same
road
Wir
gehen
denselben
Weg
The
rainbow
across
the
sky
Der
Regenbogen
überm
Himmel
Seek
it
and
you
shall
find
Suche
ihn
und
du
wirst
ihn
finden
I
use
to
be
somewhat
unfortunate
until
I
became
fortunate
Ich
war
einst
etwas
unglücklich
bis
ich
Glück
hatte
And
now
I'm
outside
on
the
porch
with
it
Und
jetzt
bin
ich
draußen
auf
der
Veranda
damit
You
know
your
chosen
when
your
ancestor's
pass
you
the
torch
and
its
lit
Du
weißt
du
bist
auserwählt
wenn
deine
Ahnen
dir
die
Fackel
reichen
und
sie
brennt
Can't
turn
back
it's
no
for
fit'n
Kann
nicht
zurück
es
passt
nicht
And
then
its
right
back
in
this
systematic
loopwhole
Und
dann
zurück
im
systematischen
Schlupfloch
When
u
fold
and
your
told
imagine
what
the
truth
holds
Wenn
du
nachgibst
und
dir
gesagt
wird
stell
dir
vor
was
die
Wahrheit
birgt
Written
in
scrolls
we
were
better
than
this
Geschrieben
in
Schriftrollen
waren
wir
besser
als
das
You
can
tell
it
was
fixed,
you
can
smell
it
when
u
land
in
the
pit
Man
merkte
es
war
manipuliert,
man
riecht
es
wenn
man
in
der
Grube
landet
Your
intuition
can
tell
that
you
slipped
Dein
Bauchgefühl
sagt
dir
du
bist
ausgerutscht
Don't
give
up
yet,
leap
forward
no
stress,
no
regrets
(yeah-uhn)
Gib
noch
nicht
auf,
spring
vorwärts
kein
Stress
kein
Bedauern
(ja-ahm)
We
only
see
progress,
bald
up
fist
protest
Wir
sehen
nur
Fortschritt,
ball
die
Faust
Protest
Even
if
its
no
rest,
dont
stress
(uhn-uhn)
Selbst
ohne
Rast,
kein
Stress
(ahm-ahm)
Its
gotta
be
a
better
way
out,
a
better
way
in
or
better
yet
a
better
way
then
(huh)
Es
muss
einen
besseren
Ausweg
geben,
einen
besseren
Eingang
oder
besser
noch
einen
besseren
Now
close
ya
eyes
and
just
imagine
yourself
in
a
better
place
and
let
God
Schließ
jetzt
die
Augen
und
stell
dir
vor
an
einem
besseren
Ort
und
lass
Gott
Take
over
and
then
AWAKE
(then
awake)
Übernehmen
und
dann
ERWACHE
(dann
erwache)
Refuse
to
lose
its
time
to
shine
we
gonna
get
it
Weigere
mich
zu
verlieren
es
ist
Zeit
zu
glänzen
wir
kriegen
es
K-NAT,
SLUM-V,
WONK
we
really
with
it
K-NAT,
SLUM-V,
WONK
wir
sind
wirklich
dabei
Harsh
times
upon
us
and
this
is
way
before
COVID
haunted
us
Harte
Zeiten
für
uns
und
das
war
noch
vor
COVID
The
road
to
success
is
still
calling
us
Der
Weg
zum
Erfolg
ruft
uns
immer
noch
If
we
can
make
a
difference
just
in
one
person's
life
Wenn
wir
für
eine
Person
etwas
bewirken
Then
we
can
make
a
difference
in
the
whole
world
tonight,
that's
right!
Dann
ändern
wir
heute
die
ganze
Welt,
genau!
So
we
don't
have
to
cry
no
more
Also
müssen
wir
nicht
länger
weinen
Thank
God
we
alive
once
more
Danke
Gott
wir
leben
wieder
Now
let's
go
(let's
go)
Los
geht's
(los
geht's)
My
dear
friend
Meine
liebe
Freundin
Don't
put
yourself
down
Mach
dich
nicht
selbst
klein
You've
done
well
so
far
Du
hast
bisher
gut
gemacht
If
it
seemed
so
bad
Wenn
alles
so
schlimm
schien
You're
no
longer
alone
Bist
nicht
mehr
allein
We'll
walk
the
same
road
Wir
gehen
denselben
Weg
The
rainbow
across
the
sky
Der
Regenbogen
überm
Himmel
Seek
it
and
you
shall
find
Suche
ihn
und
du
wirst
ihn
finden
You'll
be
right,
alright?
Du
schaffst
es,
in
Ordnung?
Everything's
gonna
be
alright
Alles
wird
gut
werden
You'll
be
right,
alright?
Du
schaffst
es,
in
Ordnung?
Everything's
gonna
be
alright
Alles
wird
gut
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wonk, Bilal, K-natural, T3
Attention! Feel free to leave feedback.