Side Effects (feat. Satica) -
SATICA
,
WooSung
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Side Effects (feat. Satica)
Nebenwirkungen (feat. Satica)
Okay,
alright
Okay,
in
Ordnung
I
know
I'm
not
perfect,
but
just
stay
the
night
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
perfekt,
aber
bleib
einfach
die
Nacht
Flyin'
like
a
moth,
so
drawn
into
the
light
Fliege
wie
eine
Motte,
so
angezogen
vom
Licht
All
I've
ever
known
is
in
the
same
old
cycle
Alles,
was
ich
je
gekannt
habe,
ist
im
selben
alten
Kreislauf
And
it's
got
a
tight
hold
Und
er
hat
mich
fest
im
Griff
One
time
forever
Einmal
für
immer
(It's
like)
can
we
get
better?
(Es
ist
wie)
können
wir
besser
werden?
(But
I)
realize,
realize,
you're
not
so
clever
(Aber
ich)
erkenne,
erkenne,
du
bist
nicht
so
schlau
(Yeah,
yeah)
what
am
I
feelin'?
(Yeah,
yeah)
was
fühle
ich?
(It's
the)
drug
that
you're
dealin'
(Es
ist
die)
Droge,
die
du
verteilst
(To
me)
I'm
high,
you're
high,
I-
(An
mich)
Ich
bin
high,
du
bist
high,
ich-
I
can't
take
these
side
effects
Ich
kann
diese
Nebenwirkungen
nicht
ertragen
Think
I
need
a
vibe
check
Glaube,
ich
brauche
einen
Vibe-Check
Dreamin'
while
I'm
wide
awake
Träume,
während
ich
hellwach
bin
There's
somethin'
I
wanna
say
Da
ist
etwas,
das
ich
sagen
will
I'mma
need
an
antidote
Ich
werde
ein
Gegenmittel
brauchen
Walkin'
on
this
tightrope
Gehe
auf
diesem
Drahtseil
There's
somethin'
I
gotta
say
to
you
Da
ist
etwas,
das
ich
dir
sagen
muss
Okay,
alright
Okay,
in
Ordnung
I
know
I'm
not
perfect,
but
just
stay
the
night
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
perfekt,
aber
bleib
einfach
die
Nacht
Flyin'
like
a
moth,
so
drawn
into
the
light
Fliege
wie
eine
Motte,
so
angezogen
vom
Licht
All
I've
ever
known
is
in
the
same
old
cycle
Alles,
was
ich
je
gekannt
habe,
ist
im
selben
alten
Kreislauf
And
it's
got
a
tight
hold
Und
er
hat
mich
fest
im
Griff
Don't
waste
my
time
Verschwende
nicht
meine
Zeit
I
know
we're
not
perfect,
but
just
say
I'm
right
Ich
weiß,
wir
sind
nicht
perfekt,
aber
sag
einfach,
ich
habe
Recht
I
could
be
a
butterfly
beneath
the
sky
Ich
könnte
ein
Schmetterling
unter
dem
Himmel
sein
All
I've
ever
known
is
in
the
same
old
cycle
Alles,
was
ich
je
gekannt
habe,
ist
im
selben
alten
Kreislauf
And
it's
got
a
tight
hold
Und
er
hat
mich
fest
im
Griff
Do
what
I
say,
you're
under
my
spell
Tu,
was
ich
sage,
du
stehst
unter
meinem
Bann
Goin'
through
withdrawals
without
me
is
hell,
boy
Ohne
mich
Entzugserscheinungen
durchzumachen
ist
die
Hölle,
Junge
Chills
runnin'
down
your
spine
right
now
Schauer
laufen
dir
jetzt
den
Rücken
runter
Cold
sweat
when
the
lights
turn
down
Kalter
Schweiß,
wenn
die
Lichter
ausgehen
I'm
the
smoke
and
you're
the
haze
Ich
bin
der
Rauch
und
du
bist
der
Dunst
And
you
love
a
good
chase
Und
du
liebst
eine
gute
Jagd
I
can't
take
these
side
effects
Ich
kann
diese
Nebenwirkungen
nicht
ertragen
Think
I
need
a
vibe
check
Glaube,
ich
brauche
einen
Vibe-Check
Dreamin'
while
I'm
wide
awake
Träume,
während
ich
hellwach
bin
There's
somethin'
I
wanna
say
Da
ist
etwas,
das
ich
sagen
will
I'mma
need
an
antidote
Ich
werde
ein
Gegenmittel
brauchen
Walkin'
on
this
tightrope
Gehe
auf
diesem
Drahtseil
There's
somethin'
I
gotta
say
to
you
Da
ist
etwas,
das
ich
dir
sagen
muss
Okay,
alright
Okay,
in
Ordnung
I
know
I'm
not
perfect,
but
just
stay
the
night
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
perfekt,
aber
bleib
einfach
die
Nacht
Flyin'
like
a
moth,
so
drawn
into
the
light
Fliege
wie
eine
Motte,
so
angezogen
vom
Licht
All
I've
ever
known
is
in
the
same
old
cycle
Alles,
was
ich
je
gekannt
habe,
ist
im
selben
alten
Kreislauf
And
it's
got
a
tight
hold
Und
er
hat
mich
fest
im
Griff
Don't
waste
my
time
Verschwende
nicht
meine
Zeit
I
know
we're
not
perfect,
but
just
say
I'm
right
Ich
weiß,
wir
sind
nicht
perfekt,
aber
sag
einfach,
ich
habe
Recht
I
could
be
a
butterfly
beneath
the
sky
Ich
könnte
ein
Schmetterling
unter
dem
Himmel
sein
All
I've
ever
known
is
in
the
same
old
cycle
Alles,
was
ich
je
gekannt
habe,
ist
im
selben
alten
Kreislauf
And
it's
got
a
tight
hold
Und
er
hat
mich
fest
im
Griff
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
MOTH
date of release
13-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.