Lyrics and translation WOS - CONTANDO OVEJAS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CONTANDO OVEJAS
СЧИТАЯ ОВЕЦ
Toda
la
noche
está
contando
oveja'
Всю
ночь
считаешь
овец,
Hasta
que
se
pierden
en
la
luz
del
día
Пока
они
не
теряются
в
свете
дня.
Juega
con
la
nostalgia
de
ver
que
se
alejan
Играешь
с
ностальгией,
видя,
как
они
уходят,
Y
no
saber
si
vuelven
en
su
compañía
И
не
зная,
вернутся
ли
они
в
твоей
компании.
Yo
ya
la
conocía,
la
loca
baila
sola
en
esa
esquina
Я
уже
знал
тебя,
сумасшедшая,
танцуешь
одна
на
том
углу.
Y
cuando
me
ve
me
silba
melodías
И
когда
ты
видишь
меня,
насвистываешь
мелодии.
Dice
que
si
lo
malo
pega
fuerte
y
deja
heridas
Говоришь,
что
если
плохое
бьет
сильно
и
оставляет
раны,
El
corazón
transforma
la
canción
en
su
mejor
guarida
Сердце
превращает
песню
в
свое
лучшее
убежище.
Y
aunque
no
quiera
oscurecerme
И
хотя
я
не
хочу
погружаться
во
тьму,
Cuenta
que
no
es
buena
en
eso
de
la
suerte
Ты
говоришь,
что
тебе
не
везет,
Que
el
brebaje
bajo
el
brazo
la
acompaña
siempre
Что
зелье
под
мышкой
всегда
с
тобой,
Y
es
pa'
acortar
el
plazo
de
su
cita
con
la
muerte
И
это
чтобы
сократить
срок
твоего
свидания
со
смертью.
Camina
el
planeta
Ты
бродишь
по
планете,
Siente
que
algo
le
falta,
que
no
nació
completa
Чувствуешь,
что
тебе
чего-то
не
хватает,
что
ты
родилась
неполной.
Que
nunca
nadie
supo
cómo
quererla
de
cerca
Что
никто
никогда
не
знал,
как
любить
тебя
близко.
Quizás
no
tenga
cara
y
sea
solo
una
silueta
Возможно,
у
тебя
нет
лица,
и
ты
всего
лишь
силуэт.
Mirala
cómo
baila
Смотри,
как
ты
танцуешь.
Eh,
nadie
quiere
mirar
Эй,
никто
не
хочет
смотреть,
Cuando
ella
gambetea
entre
la
tempestad
Когда
ты
лавируешь
в
буре.
Un
trago
por
el
miedo
a
la
soledad
Глоток
от
страха
одиночества,
Un
trago
por
el
miedo
a
la
sobriedad
Глоток
от
страха
трезвости.
Eh,
nadie
quiere
mirar
Эй,
никто
не
хочет
смотреть,
Cuando
ella
gambetea
entre
la
tempestad
Когда
ты
лавируешь
в
буре.
Cuando
la
noche
aprieta
sale
a
susurrar
Когда
ночь
сжимает,
ты
выходишь
шептать,
Permanecer
tan
cuerdo
te
puede
hacer
mal
Оставаться
таким
здравомыслящим
может
быть
вредно.
¿Qué
voy
a
hacer?
¿Qué
voy
a
hacer?
Что
мне
делать?
Что
мне
делать?
Quemando
el
tiempo
con
mi
mechero
Сжигаю
время
своей
зажигалкой.
¿Qué
voy
a
hacer?
¿Qué
voy
a
hacer?
Что
мне
делать?
Что
мне
делать?
Mastico
el
aire
mientras
la
espero
Жую
воздух,
пока
жду
тебя.
Solo
siento
el
frío
del
vacío
en
mi
cama
(oh)
Я
чувствую
только
холод
пустоты
в
своей
постели
(о)
Ella
no
está
ahí
Тебя
там
нет.
Ahora
me
toca
esperarla
a
mí
(eh)
Теперь
моя
очередь
ждать
тебя
(э)
Contando
oveja',
contando
oveja'
Считая
овец,
считая
овец.
La
loca
ya
no
está
donde
solía
estar
Сумасшедшей
больше
нет
там,
где
она
обычно
была.
Sentada
en
ese
banco
le
gustaba
inventar
Сидя
на
той
скамейке,
ты
любила
выдумывать
Historias
que
me
daba
para
terminar
Истории,
которые
ты
давала
мне,
чтобы
закончить.
Quiero
encontrarla
pa'
decirle
que
les
escribí
un
final
Я
хочу
найти
тебя,
чтобы
сказать,
что
я
написал
им
конец.
Pero
dicen
que
su
ser
está
huyendo
Но
говорят,
что
твоя
душа
убегает,
Que
perdió
la
fe
y
se
está
hundiendo
Что
ты
потеряла
веру
и
тонешь.
Yo
quiero
creer
que
solo
se
fue
Я
хочу
верить,
что
ты
просто
ушла
A
saciar
su
sed
y
que
ya
estará
volviendo
Утолить
свою
жажду
и
скоро
вернешься.
Pronto
nos
estaremos
viendo,
y
Скоро
мы
увидимся,
и
Buscaba
juventud
en
cada
viaje
Ты
искала
молодость
в
каждом
путешествии
Y
se
perdió
en
el
loop
de
la
luz
de
esa
calle,
ya
sé
И
потерялась
в
петле
света
той
улицы,
я
знаю.
En
algo
siempre
hay
que
creer
Во
что-то
всегда
нужно
верить,
Cuando
la
vida
te
está
ardiendo
Когда
жизнь
горит.
Mirala
cómo
baila
Смотри,
как
ты
танцуешь.
Eh,
nadie
quiere
mirar
Эй,
никто
не
хочет
смотреть,
Cuando
ella
gambetea
entre
la
tempestad
Когда
ты
лавируешь
в
буре.
Un
trago
por
el
miedo
a
la
soledad
Глоток
от
страха
одиночества,
Un
trago
por
el
miedo
a
la
sobriedad
(mirala
cómo
baila)
Глоток
от
страха
трезвости
(смотри,
как
ты
танцуешь).
Eh,
nadie
quiere
mirar
Эй,
никто
не
хочет
смотреть,
Cuando
ella
gambetea
entre
la
tempestad
Когда
ты
лавируешь
в
буре.
Cuando
la
noche
aprieta
sale
a
susurrar
Когда
ночь
сжимает,
ты
выходишь
шептать,
Permanecer
tan
cuerdo
te
puede
hacer
mal
Оставаться
таким
здравомыслящим
может
быть
вредно.
¿Qué
voy
a
hacer?
¿Qué
voy
a
hacer?
Что
мне
делать?
Что
мне
делать?
Quemando
el
tiempo
con
mi
mechero
Сжигаю
время
своей
зажигалкой.
¿Qué
voy
a
hacer?
¿Qué
voy
a
hacer?
Что
мне
делать?
Что
мне
делать?
Mastico
el
aire
mientras
la
espero
Жую
воздух,
пока
жду
тебя.
Solo
siento
el
frío
del
vacío
en
mi
cama
(oh)
Я
чувствую
только
холод
пустоты
в
своей
постели
(о)
Ella
no
está
ahí
Тебя
там
нет.
Ahora
me
toca
esperarla
a
mí
(eh)
Теперь
моя
очередь
ждать
тебя
(э)
Contando
oveja',
contando
oveja'
Считая
овец,
считая
овец.
¿Qué
voy
a
hacer?
¿Qué
voy
a
hacer?
Что
мне
делать?
Что
мне
делать?
Quemando
el
tiempo
con
mi
mechero
Сжигаю
время
своей
зажигалкой.
¿Qué
voy
a
hacer?
¿Qué
voy
a
hacer?
Что
мне
делать?
Что
мне
делать?
Mastico
el
aire
mientras
la
espero
Жую
воздух,
пока
жду
тебя.
Buscaba
juventud
en
cada
viaje
Ты
искала
молодость
в
каждом
путешествии
Y
se
perdió
en
el
loop
de
la
luz
de
esa
calle,
ya
sé
И
потерялась
в
петле
света
той
улицы,
я
знаю.
En
algo
siempre
hay
que
creer
Во
что-то
всегда
нужно
верить,
Cuando
la
vida
te
está
ardiendo
Когда
жизнь
горит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valentin Oliva
Attention! Feel free to leave feedback.