Lyrics and translation WOS - LLENO DE ZAFIROS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LLENO DE ZAFIROS
ПОЛОН САПФИРОВ
No
perder
la
rabia
pa′
gritar
Не
терять
ярость,
чтобы
кричать,
Ni
la
calma
pa'
habitar
el
caudal
de
mi
alma
Ни
спокойствия,
чтобы
жить
в
потоке
моей
души.
Mi
magma
interior
me
salva,
entro
a
erupcionar
Моя
внутренняя
магма
спасает
меня,
я
начинаю
извергаться.
Ese
es
mi
estado
de
alarma,
pa′
que
nada
invada
mi
lugar
Это
моя
тревога,
чтобы
ничто
не
вторглось
на
мое
место.
Y
no
hay
serenidad
que
valga,
hoy
soy
de
los
que
bailan
И
нет
никакой
безмятежности,
которая
имела
бы
значение,
сегодня
я
из
тех,
кто
танцует.
Sin
seriedad,
dejo
que
la
furia
salga
Несерьезно,
я
позволяю
ярости
выйти
наружу.
Voy
a
emborrachar
al
karma
Я
собираюсь
напоить
карму.
Que
para
mezclar
emociones
soy
un
barman
de
alta
calidad
Ведь
для
смешивания
эмоций
я
бармен
высшего
класса.
Y
recordá
que
sabio
es
aquel
que
llora
И
помни,
что
мудр
тот,
кто
плачет.
El
llanto
abre
el
sendero
que
tapa
la
droga
Плач
открывает
путь,
который
закрывают
наркотики.
Si
el
camino
no
me
lleva
a
Roma,
al
menos
que
vaya
a
tu
pieza
Если
дорога
не
ведет
меня
в
Рим,
пусть
хотя
бы
ведет
к
тебе
в
комнату.
Así
me
tiro
de
cabeza
a
quemar
las
horas
Так
я
бросаюсь
с
головой,
чтобы
сжечь
часы.
Otro
domingo
de
ansiedad
donde
hasta
la
paz
me
incomoda
Еще
одно
воскресенье,
полное
тревоги,
где
даже
мир
мне
мешает.
Vago
del
pantano
hasta
mi
Andrómeda
y
no
es
novedad
Брожу
от
болота
до
моей
Андромеды,
и
это
не
новость.
Mi
corazón
sigue
en
la
bóveda
de
la
soledad
Мое
сердце
все
еще
в
хранилище
одиночества.
Y
no
creo
que
eso
vaya
a
cambiar
por
ahora
И
я
не
думаю,
что
это
скоро
изменится.
Veo
pasar
las
horas
y
me
río
Я
вижу,
как
проходят
часы,
и
смеюсь.
Pienso
que
si
no
estás
pierden
un
poco
el
sentido
Думаю,
что
если
тебя
нет
рядом,
они
немного
теряют
смысл.
Pero
me
digo:
"no
mires
tanto
para
atrás,
que
el
pasado
está
muy
frío
Но
я
говорю
себе:
"Не
оглядывайся
назад,
прошлое
слишком
холодно,
Y
capaz
que
te
congelás
en
un
recuerdo
vivo"
И,
возможно,
ты
замерзнешь
в
живом
воспоминании".
Me
da
lo
mismo
si
un
retiro
espiritual
o
un
pasaje
en
Retiro
Мне
все
равно,
будь
то
духовный
ретрит
или
билет
на
вокзал
Ретиро.
Quiero
algún
paisaje
que
me
dé
un
respiro
Я
хочу
какой-нибудь
пейзаж,
который
даст
мне
передышку.
Perderme
en
un
viaje,
corte
el
de
Chihiro
Потеряться
в
путешествии,
как
Тихиро.
Y
encontrarme
ese
paraje
lleno
de
zafiros
И
найти
то
самое
место,
полное
сапфиров.
(Lleno
de
zafiros)
(Полон
сапфиров)
(Lleno
de
zafiros)
(Полон
сапфиров)
Como
un
animal
que
busca
paz
Как
зверь,
который
ищет
покой,
Pero
cae
siempre
en
sus
redes
Но
всегда
попадает
в
свои
сети.
¿Hace
cuánto
que
no
vemo'
el
mar?
Как
давно
мы
не
видели
моря?
'Tamos
rayando
las
paredes
Мы
царапаем
стены.
Como
un
animal
que
busca
paz
Как
зверь,
который
ищет
покой,
Pero
cae
siempre
en
sus
redes
Но
всегда
попадает
в
свои
сети.
No
te
enredes
entre
credos
y
dictámenes
Не
запутывайся
в
убеждениях
и
правилах.
No
se
puede
vivir
como
rindiendo
examen
Нельзя
жить,
словно
сдавая
экзамен.
Está
bien
que
exhales
y
que
no
examines
tanto
Хорошо,
что
ты
выдыхаешь
и
не
анализируешь
так
много.
Cada
cosa
que
no
te
sale,
parate
y
dale
Все,
что
у
тебя
не
получается,
оставь
и
продолжай.
Estoy
alterado,
como
previendo
otro
altercado
Я
взволнован,
словно
предвижу
очередную
ссору.
Sigo
admirando
al
gato
por
caer
parado
Я
продолжаю
восхищаться
кошкой
за
то,
что
она
приземляется
на
лапы.
Por
escapar
por
el
tejado
За
то,
что
она
убегает
по
крыше.
Lo
sagrado
camina
por
los
techos
menos
iluminados
Священное
ходит
по
наименее
освещенным
крышам.
El
sol
de
verano
picando
a
varios
grados
Летнее
солнце
жалит
на
несколько
градусов.
Ya
no
sé
si
te
agrado
y
te
necesito
al
lado
Я
уже
не
знаю,
нравлюсь
ли
я
тебе,
и
нуждаюсь
ли
я
в
тебе
рядом.
Es
que
resucito
con
tu
beso
helado,
sos
un
hada
Я
воскресаю
с
твоим
ледяным
поцелуем,
ты
фея.
En
este
plano
te
estampás
contra
mi
cara,
es
el
mejor
regalo
В
этом
мире
ты
врезаешься
в
мое
лицо,
это
лучший
подарок.
Ya
no
tranzo
con
mezquinos
del
corazón
Я
больше
не
связываюсь
со
скупыми
сердцами.
Acá
se
deja
todo
en
cada
ocasión
Здесь
отдаешься
всему
в
каждом
случае.
O
ni
nos
vimo′,
en
cada
trazo
le
ponemo′
amor
Или
мы
даже
не
виделись,
в
каждый
штрих
мы
вкладываем
любовь.
Y
en
cada
paso
sale
un
dolor
que
exorcizamo'
en
el
camino
И
на
каждом
шагу
появляется
боль,
которую
мы
изгоняем
по
пути.
Puede
que
me
vea
alicaído,
pero
tirado
no
Может,
я
выгляжу
подавленным,
но
не
сломленным.
Es
como
ver
a
Ali
caído
Это
как
видеть
павшим
Али.
Ves
un
tono
sombrío,
hasta
cuando
sonrío
Ты
видишь
мрачный
оттенок,
даже
когда
я
улыбаюсь.
Me
quedo
estos
problemas
o
mejor
me
los
olvido
Я
оставлю
себе
эти
проблемы
или
лучше
забуду
их.
(Lleno
de
zafiros)
(Полон
сапфиров)
(Lleno
de
zafiros)
(Полон
сапфиров)
Como
un
animal
que
busca
paz
Как
зверь,
который
ищет
покой,
Pero
cae
siempre
en
sus
redes
Но
всегда
попадает
в
свои
сети.
¿Hace
cuánto
que
no
vemo′
el
mar?
Как
давно
мы
не
видели
моря?
'Tamos
rayando
las
paredes
Мы
царапаем
стены.
Como
un
animal
que
busca
paz
Как
зверь,
который
ищет
покой,
Pero
cae
siempre
en
sus
redes
Но
всегда
попадает
в
свои
сети.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valentin Oliva
Attention! Feel free to leave feedback.