WRECKM - OKOK (feat. Reid Pressley & Kidturaaw) - translation of the lyrics into German




OKOK (feat. Reid Pressley & Kidturaaw)
OKOK (feat. Reid Pressley & Kidturaaw)
WRECKM!
WRECKM!
I keep fighting demons (What's good WRECKM?)
Ich kämpfe ständig gegen Dämonen (Was geht, WRECKM?)
Keep talking shit, not feelings
Rede weiter Scheiße, keine Gefühle
I just really wonder how you got that opinion
Ich frage mich wirklich, wie du zu dieser Meinung gekommen bist
Its ok, don't like me
Ist okay, wenn du mich nicht magst
I'm up and you still hating
Ich bin obenauf und du hasst immer noch
Sneak dissing my name? But you lied about you fading
Versteckte Beleidigungen gegen meinen Namen? Aber du hast gelogen, dass du mich herausfordern wolltest
Don't pussy out a fade if you keep talking 'bout me
Drück dich nicht vor einem Kampf, wenn du weiter über mich redest
Now I'm with your old girl, she calling me her baby
Jetzt bin ich mit deiner Ex-Freundin zusammen, sie nennt mich ihren Schatz
Too much clothes I got on, you can't even afford
Zu viele Klamotten, die ich trage, kannst du dir nicht mal leisten
I know many fake people, that's just how it goes
Ich kenne viele falsche Leute, so läuft das eben
(That's just how it goes)
(So läuft das eben)
(That's just how it goes)
(So läuft das eben)
Did you listen to my flow?
Hast du meinen Flow gehört?
Got to many fucking goals
Habe zu viele verdammte Ziele
I just wanna get paid, I'm not here for something more
Ich will nur bezahlt werden, ich bin nicht für mehr hier
That's just how it goes
So läuft das eben
That's just how it goes, yuh
So läuft das eben, yuh
That's just how it goes, yuh
So läuft das eben, yuh
I walked out of Neiman's
Ich bin aus Neiman's rausgegangen
They thought I was stealing
Sie dachten, ich hätte geklaut
I put Rick Owens on my foot for the feeling
Ich habe Rick Owens an meinen Fuß gezogen, für das Gefühl
I walked out of Neiman's
Ich bin aus Neiman's rausgegangen
They thought I was stealing
Sie dachten, ich hätte geklaut
I put Rick Owens on my foot for the feeling (phew)
Ich habe Rick Owens an meinen Fuß gezogen, für das Gefühl (phew)
Don't know what your deal is
Ich weiß nicht, was dein Problem ist
You keep pressing on me and I'll show you who's the realest
Du machst mich weiter an, und ich zeige dir, wer der Echte ist
You keep saying that you love it, but you will not see this
Du sagst immer, dass du es liebst, aber du wirst das nicht sehen
I would rather die than let your evil mind come near it (phew)
Ich würde lieber sterben, als deinen bösen Geist in meine Nähe zu lassen (phew)
It don't even matter
Es ist nicht mal wichtig
Dissed them once or twice and now I turned them to an after
Habe sie ein- oder zweimal gedisst und jetzt sind sie für mich Vergangenheit
He's a high school dropout, he won't make it as a rapper
Er ist ein Highschool-Abbrecher, er wird es als Rapper nicht schaffen
Botted all his streams and now I'm crying in my laugher (ha)
Hat alle seine Streams gekauft und jetzt weine ich vor Lachen (ha)
All that talking got him nothing
All das Gerede hat ihm nichts gebracht
Saying he'd do shit, but no he won't, man, he's just bluffing (huh?)
Er sagt, er würde Sachen tun, aber nein, das wird er nicht, er blufft nur (huh?)
He's not inside the discussion
Er ist nicht Teil der Diskussion
I could talk for hours, but I wont
Ich könnte stundenlang reden, aber ich werde es nicht tun
Because that is too much to stomach
Weil das zu viel zu ertragen ist
I had a dream that you were beautiful in (yeah)
Ich hatte einen Traum, dass du wunderschön warst (yeah)
And I've been struggling with my ambition (yeah)
Und ich habe mit meinem Ehrgeiz gekämpft (yeah)
Was left alone and now I'm stuck with fish fins
Wurde allein gelassen und jetzt stecke ich mit Fischflossen fest
Like I just can't win, like I just can't win, no
Als ob ich einfach nicht gewinnen kann, als ob ich einfach nicht gewinnen kann, nein
I know I have resentment for those before me
Ich weiß, ich hege Groll gegen jene, die vor mir waren
Those situations I used to explore, but
Diese Situationen, die ich früher erkundet habe, aber
I won't the let people's choices bore me
Ich werde mich nicht von den Entscheidungen anderer Leute langweilen lassen
Closing a door yeah, closing a door for me
Eine Tür schließen, ja, eine Tür für mich schließen
It's been nine months and they don't even need a day (need a day)
Es sind neun Monate vergangen und sie brauchen nicht mal einen Tag (brauchen einen Tag)
No, I can't be a kid, I just wanted to play
Nein, ich kann kein Kind sein, ich wollte nur spielen
I let them know and now they're asking me to stay
Ich habe es sie wissen lassen und jetzt bitten sie mich zu bleiben
Like ok, ok, like ok, ok
Wie okay, okay, wie okay, okay
Now every time we talk they end that shit with pain
Jetzt, jedes Mal, wenn wir reden, beenden sie es mit Schmerz
Thinking back, I would've showed up, would've came
Wenn ich zurückdenke, ich wäre aufgetaucht, wäre gekommen
Am I happy? They asking me [?]
Bin ich glücklich? Sie fragen mich [?]
Like ok, ok, like ok, ok (yeah)
Wie okay, okay, wie okay, okay (yeah)
So she asking me "are you ok?"
Also, sie fragt mich "Geht es dir gut?"
Don't know why I'm feeling this way, but I can change it
Ich weiß nicht, warum ich mich so fühle, aber ich kann es ändern
Just glad I get baptized from bitch to bitch and have no shame in it
Ich bin nur froh, dass ich von Schlampe zu Schlampe getauft werde und mich dafür nicht schäme
When times get hard, you just go harder, don't just take shit
Wenn es hart wird, gib einfach noch mehr Gas, nimm nicht einfach alles hin
She said I- (ah)
Sie sagte ich- (ah)
She said I can't take a compliment
Sie sagte, ich kann kein Kompliment annehmen
Take a break, you're too complacent
Mach mal eine Pause, du bist zu selbstgefällig
So when I get tired of tiring bitches I replace them
Also, wenn ich es satt habe, Schlampen zu ermüden, ersetze ich sie
And that's how I am
Und so bin ich
That's how I am
So bin ich
Need an [?], lil baby, hate the shit that's basic
Brauche eine [?], kleine Süße, hasse das Einfache
She don't wanna top me, she'd rather have a set of real me
Sie will mich nicht oben haben, sie hätte lieber ein echtes Ich
Deep breaths [?], that's some shit that's really new to me
Tiefe Atemzüge [?], das ist etwas wirklich Neues für mich
Go get the whole fit crowded, when I do they gonna look up to me
Besorge mir das ganze Outfit, wenn ich es tue, werden sie zu mir aufschauen
They gonna look up to me
Sie werden zu mir aufschauen
They gonna look up to me
Sie werden zu mir aufschauen





Writer(s): Andrew Jenkins, Dylan Wester, Jacob Ayson, Reid Pressley


Attention! Feel free to leave feedback.