WRM feat. Nobru Black, ADL, Haitam, Ber, Thai Flow, Teden55 & Pedro Qualy - Zermatt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation WRM feat. Nobru Black, ADL, Haitam, Ber, Thai Flow, Teden55 & Pedro Qualy - Zermatt




Zermatt
Церматт
Y'all, y'all, y'all
Йоу, йоу, йоу
Y'all, y'all, y'all
Йоу, йоу, йоу
É o Ber
Это Бер
Aí, WRM trouxe os manos pra Suíça
Йоу, WRM привез парней в Швейцарию
O hype ilude igual areia movediça
Хайп затягивает, как зыбучий песок
Nesse churrasco de vocês tem linguiça
На вашем барбекю только колбаса
Seu na porta nem quebrou a dobradiça
Твоя нога в двери даже не сломала петли
O pai no beat é muita classe, te irrita
Батя на бите это высший класс, раздражает тебя
Esse teu subconsciente, ele me imita
Твоё подсознание подражает мне
Cês tão na creche assistindo Mundo Bita
Вы, ребята, в детском саду смотрите «Мир Бита»
O mundo é meu, veja a história sendo escrita
Мир мой, смотри, как пишется история
São quinze anos fomentando essa cena
Пятнадцать лет я взращиваю эту сцену
Em outros tempos quando não tinha glamour
В старые времена, когда не было гламура
Desde moleque preparado pro problema
С детства готов к проблемам
Eu sou o rap, isso é um Déjà Vu
Я рэп, это Дежавю
Lembro da Lapa, Reciclando Pensamentos
Помню Лапу, «Перерабатывая мысли»
O Marechal, Batalha do Conhecimento
Марешала, «Битву знаний»
O Gil, o Sheep e a Firma Brasileira
Гила, Шипа и «Бразильскую фирму»
O Rico Hemp, o Dropê e o Beleza
Рико Хемпа, Дропе и Белезу
Freestyle bom na Lapa, amigo envolvido
Хороший фристайл в Лапе, только друзья вокруг
A vida é ingrata mas eu também não ligo
Жизнь неблагодарна, но мне все равно
Foi dez anos que criamos o Cartel
Десять лет назад мы создали Картель
O ano era 08 e sonhávamos com o céu
Шел 2008 год, и мы уже мечтали о небе
Hoje tamo além do céu
Сегодня мы выше неба
Hey, yeah
Эй, да
E essa aqui eu fiz pra você
И эту песню я написал для тебя
Pra quem?
Для кого?
Pra você
Для тебя
Pra mim?
Для меня?
É, pra você
Да, для тебя
Y'all, y'all, y'all, y'all
Йоу, йоу, йоу, йоу
Vim perguntar se tu bem (Sim)
Я пришел спросить, как ты (Хорошо)
Se tu tiver (Tô) e eu também (Aham)
Есть ли у тебя (Есть) и у меня тоже есть (Ага)
Se for demais (Aham) devolve o troco (Plim, plim)
Если слишком много (Ага) верни сдачу (Плим, плим)
O tempo voa mas eu sou piloto
Время летит, но я пилот
Eu escrevo sobre tudo que acontece em minha volta
Я пишу только о том, что происходит вокруг меня
Então você faz parte da minha obra
Так что ты часть моей работы
É você que me guia, então não sei se a letra é própria
Ты ведешь меня, поэтому я не знаю, моя ли это песня
Nasci original, mas morrerei cópia
Я родился оригиналом, но умру копией
Êta vida dura, êta vida curta
Эта трудная жизнь, эта короткая жизнь
de mala pronta, tem que pagar as conta
Я собрал чемоданы, нужно оплатить счета
Fuck you, vida adulta!
К черту тебя, взрослая жизнь!
E quando eu tiver pra baixo você vai me dizer: Não para!
И когда я буду подавлен, ты скажешь мне: Не сдавайся!
Degrau em degrau, eu no Alpes
Шаг за шагом, я в Альпах
E olha que eu nem cheguei no ápice
И заметь, я даже не достиг вершины
Eu pus a minha alma toda nesse clipe
Я вложил всю свою душу в этот клип
Minha lápide eu fiz na ponta do lápis
Свою могильную плиту я сделал на кончике карандаша
Degrau em degrau, eu no Alpes
Шаг за шагом, я в Альпах
E olha que eu nem cheguei no ápice
И заметь, я даже не достиг вершины
Hey, yeah
Эй, да
Muito louco de Cannabis posei na aeronave
Обкуренный каннабисом, позировал в самолете
vindo cobrar a banana que 'cês jogaram em Daniel Alves
Пришел потребовать банан, который вы бросили в Дани Алвеса
Meu rap é a flecha na embarcação de Pedro Álvares
Мой рэп это стрела в корабле Педро Альвареса
Eu rimo ao som dos tambores que tão vindo dos Palmares
Я рифмую под звук барабанов, доносящихся из Палмареса
Prados ecoam mares, minha tropa é tipo vikings
Луга вторят морям, моя команда викинги
Versos invadem lares, meu rap virando hit
Стихи вторгаются в дома, мой рэп становится хитом
Olha quem de novo foi parado ali na blitz
Смотрите, кто снова попался на облаве
É por isso que eu não rendo pra esses racista cuzão
Вот почему я не сдаюсь этим гребаным расистам
Me chamaram pra esse som, não trouxe rima pesada
Меня позвали на этот трек, я принес не только тяжелые рифмы
Porque aqui na minha quebrada não se desperdiça nada
Потому что в моем районе ничего не пропадает
Não desperdiça comida, não se desperdiça água
Не тратьте еду, не тратьте воду
Quem é sujeito homem não desperdiça palavras
Настоящий мужчина не бросает слов на ветер
The droga is on the table, the droga is on the table
Трава на столе, трава на столе
Olha os boy fumando green, bebendo drinks Black Label
Смотрите, парни курят травку, пьют Black Label
Olha, a geração internet não sabe interpretar texto
Поколение интернета не умеет понимать текст
Nós é geração protesto e vocês geração PlayStation
Мы поколение протеста, а вы поколение PlayStation
Vacilou, pulei nos peito (Uh, uh)
Засомневался, я прыгнул в грудь (Ух, ух)
Pegando todo preconceito e enfiando no meio do teu (Uh)
Хватаю все предрассудки и втыкаю их в твои (Ух)
Filho chorou e mãe não viu porque essa porra aqui é Brasil
Сын плакал, а мать не видела, потому что это гребаная Бразилия
Eu sou DK47 contra MC fake news
Я АК47 против МС фейковых новостей
Baile com nós enquanto estamos vivos
Танцуй с нами, пока мы живы
Poetas são demônios narcisos
Поэты это демоны-нарциссы
E a perfeição faz parte do ilusionismo
А совершенство часть иллюзионизма
Então Van Gogh, devolva o nosso impressionismo
Так что, Ван Гог, верни нам наш импрессионизм
Vamos além da loucura, aquecendo a frieza de uma estrutura
Мы выходим за рамки безумия, согревая холод структуры
Chame de Cristo, nossa cultura
Назовите это Христом, нашей культурой
Trazendo ressurreição, elevação, sem diplomas, pensantes igual Platão
Несущие воскресение, возвышение, без дипломов, мыслящие как Платон
debateram assunto como o aborto e a erva em um pensamento de minerva
Мы обсуждали такие темы, как аборт и травка, с умом Минервы
Entendemos que a evolução é um cárcere pra quem a conserva
Мы понимаем, что эволюция это тюрьма для тех, кто ее сдерживает
Eu fiquei na conversa esperando meu momento
Я ждал своего часа
Cronos, crie tempo pra dar tempo de eu partilhar os sentimentos
Хронос, дай мне время, чтобы поделиться своими чувствами
Odin, prepare um banquete pra mim
Один, приготовь мне пир
fazendo história e quando eu subir é porque recuperei o nosso din'
Я творю историю, и когда я поднимусь, то потому, что вернул наше золото
Bastados em glória, chame de pardo ou neguin', eh
Окутанные славой, называйте нас мулатами или неграми, эй
aceite que a vitória é o nosso caminho, eh, eh
Просто примите, что победа наш путь, эй, эй
aceite que a vitória é o nosso caminho, é o nosso caminho
Просто примите, что победа наш путь, это наш путь
E quando eu tiver pra baixo você vai me dizer: Não para!
И когда я буду подавлен, ты скажешь мне: Не сдавайся!
Degrau em degrau, eu no Alpes
Шаг за шагом, я в Альпах
E olha que eu nem cheguei no ápice
И заметь, я даже не достиг вершины
Eu pus a minha alma toda nesse clipe
Я вложил всю свою душу в этот клип
Minha lápide eu fiz na ponta do lápis
Свою могильную плиту я сделал на кончике карандаша
Degrau em degrau, eu no Alpes
Шаг за шагом, я в Альпах
E olha que eu nem cheguei no ápice
И заметь, я даже не достиг вершины
Hey, yeah
Эй, да
Uh, Haitam
Ух, Хайтам
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
Бисмилляхи Рахмани Рахим
Alhamdu lillaahi Rabbil 'aalameen
Альхамдулилляхи Раббиль Алямин
Ar-Rahmaanir-Raheem
Ар-Рахман Ар-Рахим
Maaliki Yawmid-Deen
Малики Йаумиддин
Iyyaaka na'budu wa lyyaaka nasta'een
Ийяка На'буду Ва Ийяка Наста'ин
Ameen
Аминь
Calma, fiote, não desacredita não, fi
Успокойся, малыш, не вешай нос, братан
Falo em português pra ver se tu pega a visão
Говорю по-португальски, чтобы ты понял
adorando meu Allah antes de tudo
Я восхваляю своего Аллаха прежде всего
Por ter me blindado e não me deixar na mão
За то, что он защитил меня и не оставил
Com dezoito me jogaram na terra do Chávez
В восемнадцать лет меня бросили на родине Чавеса
Deixei escola procurando oportunidades
Бросил школу в поисках возможностей
Passaporte virou a minha identidade
Паспорт стал моим удостоверением личности
Saímos sem um puto devendo até as passagem
Мы уехали без гроша, задолжав даже за билеты
Desde sempre era nós três, mãe?
Нас всегда было только трое, да, мама?
Huh, nós três
Да, только мы трое
Eu, você, o Mekawe era três baratinado na fronteira mal falando português
Я, ты и Мекаве, трое парней на границе, еле говорящие по-португальски
Carregando uma vergonha que não era nossa
Неся на себе позор, который не был нашим
Todo mundo rindo vendo nós atirado na bosta
Все смеялись, видя, как мы валяемся в грязи
Khali Samir pegou o meu braço e fez de mim o seu primeiro filho homem casca-grossa
Хали Самир взял меня за руку и сделал своим первым сыном, крутым парнем
E hoje tudo bem, mãe, tudo bem
И сегодня все хорошо, мама, все хорошо
Ainda é nós três, mas podia ser quatro
Нас все еще трое, но могло бы быть и четверо
E o orgulho matando mais um velho libanês
И гордость убивает еще одного старого ливанца
Sorry, mama, me perdoe mama
Прости, мама, прости меня, мама
Por não ter matado aquela velha chique
За то, что я не убил ту шикарную старуху
Que te obrigou a carregar aquela caixa no meio de todo mundo na Suzana Boutique
Которая заставила тебя тащить ту коробку у всех на виду в бутике «Сюзанна»
Hey-ho, let's go, e não é que o jogo virou?
Эй-хоу, вперед, игра перевернулась?
Moleque da norte pelo Rap na Suíça
Парень с севера читает рэп в Швейцарии
Meu verso matou mil privilegiados que duvidou
Мой куплет убил тысячу привилегированных, кто сомневался
Degrau em degrau, eu no Alpes
Шаг за шагом, я в Альпах
E olha que eu nem cheguei no ápice
И заметь, я даже не достиг вершины
Eu pus a minha alma toda nesse clipe
Я вложил всю свою душу в этот клип
Minha lápide eu fiz na ponta do lápis
Свою могильную плиту я сделал на кончике карандаша
Degrau em degrau, eu no Alpes
Шаг за шагом, я в Альпах
E olha que eu nem cheguei no ápice
И заметь, я даже не достиг вершины
Hey, yeah
Эй, да
L-O-R-D, yeah
Л-О-Р-Д, да
Pacifiquei botando fogo na mente dos verme
Успокоил, поджигая разум червей
Dos que me disseram o que eu deveria fazer
Тех, кто говорил мне, что делать
Ouvi minhas vozes: Ô Guilherme, Guilherme se afasta de quem se cresce, esse bonde não é pra você
Я услышал свои голоса: «О, Гильерме, Гильерме, держись подальше от тех, кто тебя задирает, эта компания не для тебя»
Os que me decepciona, os que tiveram por perto
Те, кто меня разочаровал, те, кто был рядом
Que viram tudo e hoje diz que eu to de marra por longe
Кто видел все и сегодня говорит, что я зазнался, потому что далеко
Mas pra quem não ia nem no parquinho, e isso eles não viram então de raiva seu vou pra Amsterdã e Londres
Но для тех, кто даже в парк не ходил, а этого они не видели, так что со злости я поеду в Амстердам и Лондон
Valeu Qualy, por essa canção bela
Спасибо, Куали, за эту прекрасную песню
Falou verdade, me lembrou fãs tipo Canela
Ты сказал правду, напомнил мне о фанатах вроде Канелы
Romin', Marcin', se precisar toma pra hora
Ромин, Марчин, если что, берите сразу
Que nunca tiraram o pé, sempre foram a mão na roda
Кто никогда не отворачивался, всегда помогал
Na festa das criança' eu lembro quem puxou dez
На детских праздниках я помню, кто давал десятку
Na festa de Natal eu lembro quem puxou cinco
На рождественских праздниках я помню, кто давал пятерку
Na porta do bar eu lembro quem puxou cem
У дверей бара я помню, кто давал сотню
E tu lembra também, me desminta se eu minto
И ты тоже помнишь, опровергни, если я вру
Lembrei de gente de bem, tipo o Tio Denilson, é
Вспомнил о хороших людях, например, о дяде Денилсоне
Que bebe mas não fala de ninguém
Который пьет, но ни о ком не сплетничает
Cada um com sua responsabilidade
У каждого своя ответственность
Eu comendo, eu bebendo, eu tive fome, eu senti sede também
Я ем, я пью, я был голоден, я тоже хотел пить
Os pés na Europa e o coração nos becos
Ноги в Европе, а сердце в трущобах
Lembrem-se de mim pelas suas vielas
Вспоминайте меня на своих улочках
Amor, acende a luz que eu vou voltar pra minha favela
Любимая, зажги свет, я вернусь в свои фавелы
E isso não é retroceder, isso é estar livre de celas
И это не шаг назад, это свобода от оков
Degrau em degrau, eu no Alpes
Шаг за шагом, я в Альпах
E olha que eu nem cheguei no ápice
И заметь, я даже не достиг вершины
Eu pus a minha alma toda nesse clipe
Я вложил всю свою душу в этот клип
Minha lápide eu fiz na ponta do lápis
Свою могильную плиту я сделал на кончике карандаша
Degrau em degrau, eu no Alpes
Шаг за шагом, я в Альпах
E olha que eu nem cheguei no ápice
И заметь, я даже не достиг вершины
Hey, yeah
Эй, да





Writer(s): Wrm

WRM feat. Nobru Black, ADL, Haitam, Ber, Thai Flow, Teden55 & Pedro Qualy - Zermatt
Album
Zermatt
date of release
07-12-2018



Attention! Feel free to leave feedback.