Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W
to
wojna
W
steht
für
Krieg
S
to
scena,
miejsce
bitwy
S
ist
die
Szene,
der
Ort
der
Schlacht
R
to
rap
słowa
tną
jak
ostrze
brzytwy
R
ist
Rap,
Worte
schneiden
wie
Rasierklingen
H
to
hardcore,
żaden
cieć
nas
nie
polubi
H
ist
Hardcore,
kein
Spießer
wird
uns
mögen
A
Twój
ulubiony
mixtape
stanie
sie
numerem
drugim
Und
dein
Lieblingsmixtape
wird
zur
Nummer
zwei
W
jak
to
że
wkurwia
wszystkich
dyletantów
W,
weil
es
alle
Dilettanten
aufregt
S
nie
zrobiłby
tego
lepiej
sam
bóg
S,
selbst
Gott
hätte
es
nicht
besser
machen
können
R
bo
razem
zrobiliśmy
chory
album
ze
słoniem
R,
weil
wir
zusammen
mit
Słoń
ein
krankes
Album
gemacht
haben
H
jak
high
school
a
gdzie
On
jest
powiedz
H
wie
High
School,
und
wo
ist
On,
sag
mir
W
wykańczamy
laików
topimy
w
panczach
W,
wir
erledigen
die
Laien,
ertränken
sie
in
Punches
S
spada
na
miasto
liryczna
szarańcza
S,
lyrische
Heuschrecken
fallen
über
die
Stadt
her
R
to
rzemiosło
nocą
rap
gra
na
uszach
R
ist
das
Handwerk,
nachts
spielt
Rap
in
deinen
Ohren,
meine
Süße
H
to
hałas
który
wszystkich
słabych
zagłusza
H
ist
der
Lärm,
der
alle
Schwachen
übertönt
W
bo
tego
co
najlepsze
mamy
wuchte
W,
weil
wir
von
dem
Besten
'ne
Menge
haben
Plus
tę
świadomość
że
robimy
to
słusznie
Plus
das
Bewusstsein,
dass
wir
es
richtig
machen
S
lepiej
skup
się
S,
konzentrier
dich
besser,
Schätzchen
R
do
bitu
rusz
się
R,
beweg
dich
zum
Beat,
meine
Liebe
H
nawet
nie
wiesz
chłopaku
jak
w
mieście
huknie
H,
du
weißt
gar
nicht,
mein
Mädchen,
wie
es
in
der
Stadt
krachen
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.