Lyrics and translation Wsrh - Redrum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pierdole
Ace
of
Base,
jestem
jak
Motörhead,
Ace
of
Spades
К
чёрту
Ace
of
Base,
я
как
Motörhead,
Ace
of
Spades
Jak
Sick
Jacken
wypuszczamy
swoje
Terror
Tapes
Как
Sick
Jacken,
выпускаем
свои
Terror
Tapes
Wiec
pierdol
się,
biorę
te
waginy
pod
odstrzał
Так
что
катись,
беру
эти
вагины
под
обстрел
Obserwując
scenę
z
perspektywy
kabiny
bombowca
Наблюдая
за
сценой
из
кабины
бомбардировщика
To
Poznań,
miasto
z
tagowane
jak
blackwood
Это
Познань,
город
затагирован,
как
blackwood
Ćpając
nasze
gówno
z
lustra
możesz
stopić
sobie
septum
Нюхая
наше
дерьмо
с
зеркала,
можешь
расплавить
себе
перегородку
Dwa
sztylety
w
sercu,
obłęd
gniecie
czaszkę
Два
кинжала
в
сердце,
безумие
сжимает
череп
Hotel
Panorama,
pokój
217
Отель
Панорама,
номер
217
Suko
nie
rzucę
tym
jak
Fajdek,
o
mnie
nie
musisz
martwic
się
Сучка,
не
брошу
этим,
как
Файдек,
обо
мне
не
стоит
беспокоиться
I
kiedy
gram,
to
jak
w
parku
Paris
Saint
Germain
И
когда
я
играю,
то
как
в
парке
Paris
Saint
Germain
Od
świata
dzieli
mnie
tylko
ta
para
czarnych
szkieł
От
мира
меня
отделяет
только
эта
пара
чёрных
очков
WSRH,
twarze
dwie
Harvey
Dent
Darby
WSRH,
два
лица
Харви
Дента
и
Дарби
Karki
gniesz
jakby
stworzył
nas
Matt
Groening
Шеи
гнёте,
будто
создал
нас
Мэтт
Грёнинг
Pakuje
w
kiejdy
fajerwerki,
płynie
czerwony
październik
Заряжаю
в
стволы
фейерверки,
идёт
красный
октябрь
Arrivederci,
nerdy
mówią
na
nas,
OP
Arrivederci,
задроты
зовут
нас
OP
Hala,
cały
hotel
after
1408
Вечеринка,
весь
отель
после
1408
Proste,
jak
nie
lubisz
rapu
z
perwerą
odpuść
Просто,
если
не
любишь
рэп
с
извращениями,
отвали
Żółtodzioby
jak
na
taśmie
idą
gęsiego
pod
nóż
Новички,
как
на
конвейере,
идут
гуськом
под
нож
To
towar
pierwszego
sortu,
który
w
łeb
trzepie
nieźle
Это
товар
первого
сорта,
который
неплохо
в
башне
долбит
Te
chuderlaki
po
tym
gównie
złapią
PTSD
Эти
доходяги
после
этого
дерьма
подхватят
ПТСР
Jestem
pervert,
wchodzę
w
bit
po
chamsku,
bez
pieszczot
Я
извращенец,
вхожу
в
бит
по-хамски,
без
ласки
Bez
litości
dla
tych
zaplutych
psów,
więc
niech
zdechną
Без
жалости
к
этим
заплеванным
псам,
так
что
пусть
сдохнут
Chuj
wbijam
w
Twoich
Bożków,
mów
mi
Glen
Benton
Х*й
вбиваю
в
твоих
божков,
зови
меня
Глен
Бентон
I
wierz
mi
lepiej,
żebyś
się
stąd
zwinął
przed
pełnią
И
поверь
мне,
лучше
бы
тебе
свалить
отсюда
до
полнолуния
W
do
S
do
R
do
H,
suko!
В
до
С
до
Р
до
Х,
сучка!
W
do
S
do
R
do
H,
suko!
В
до
С
до
Р
до
Х,
сучка!
W
do
S
do
R
do
H,
suko!
В
до
С
до
Р
до
Х,
сучка!
Ogień
krzyżowy,
egzekucyjny
Pluton
Перекрёстный
огонь,
расстрельный
взвод
W
do
S
do
R
do
H,
suko!
В
до
С
до
Р
до
Х,
сучка!
W
do
S
do
R
do
H,
suko!
В
до
С
до
Р
до
Х,
сучка!
W
do
S
do
R
do
H,
suko!
В
до
С
до
Р
до
Х,
сучка!
Głębokie
wody,
tylko
się
nie
utop
Глубокие
воды,
только
не
утони
Trzyma
się
starych
duktów,
kroki
słychać
aż
w
Katmandu
Держусь
старых
путей,
шаги
слышно
аж
в
Катманду
Nie
ważne
ile
lat
już
gonie
z
katakumb
słów
czambuł
Неважно,
сколько
лет
уже
гоню
из
катакомб
слов
эту
муть
Bije
buzdygan
znów,
dzieciaki
na
valium
Бью
булавой
снова,
детишки
на
валиуме
W
radiu
paru
lapsów,
każdy
bez
duszy
jak
Langstrumpf
В
радио
пара
промахов,
каждый
без
души,
как
Пеппи
Длинныйчулок
W
Duszy
nie
przestrzelę,
jak
w
finale
Baggio
В
душу
не
прострелишь,
как
в
финале
Баджо
Ja
w
finale
walczę
na
senseo,
palę
narkos
Я
в
финале
борюсь
на
сенсео,
курю
наркос
Fucki
na
sztorc,
nie
siedzi
coś?
cmoka
arschloch
Члены
на
дыбы,
что-то
не
так?
Чмокает
задницу
Nie
jestem
gwiazdą,
choć
mam
pięć,
niczym
Bellagio
Я
не
звезда,
хотя
у
меня
пять,
как
у
Bellagio
Siemanko,
wracamy
tu
jak
Michael
do
Haddonfield
Здорово,
возвращаемся
сюда,
как
Майкл
в
Хэддонфилд
Nasze
promienie
dziś
zamienią
Twoje
ciało
w
pył
Наши
лучи
сегодня
превратят
твоё
тело
в
пыль
Ciągle
mi
mało
krwi,
a
słynę
z
nadużyć
Мне
всё
мало
крови,
а
я
славлюсь
злоупотреблениями
Elżbieta
Batory
dla
mnie
twerk′uje
w
jacuzzi
Елизавета
Батори
для
меня
тверкает
в
джакузи
Mam
wilczy
głód,
a
zęby
Mureny
dziwko
У
меня
волчий
голод,
а
зубы
Мурены,
сучка
I
jak
Piramidogłowy
zdzieram
skórę
z
tych
wywłok
И
как
Пирамидоголовый
сдираю
кожу
с
этих
шлюх
Nie
pędzimy
tam
gdzie
bydło,
nie
jesteśmy
nikim
z
nich
Мы
не
прём
туда,
где
скот,
мы
не
кто-то
из
них
Przynosimy
niewygodna
prawdę
niczym
WikiLeaks
Приносим
неудобную
правду,
как
WikiLeaks
Z
milion
linii
zdążę
wyryć
nim
zniknę
jak
Olewnik
Из
миллиона
строк
успею
высечь,
прежде
чем
исчезну,
как
Олеўник
Z
rocznika
Billie
Jean,
zdarty
wokal
nie
podeszwy
Из
поколения
Billie
Jean,
стёртый
вокал,
а
не
подошвы
Zza
zaparowanych
bryli
banda
szczyli
goni
hejting
Из-за
запотевших
очков
банда
молокососов
гонит
хейт
Świat
się
zmieni
w
jednej
chwili
i
to
wszystko
przez
świt
Мир
изменится
в
один
момент,
и
всё
это
из-за
рассвета
Rzucamy
wersy
jak
rzucają
grzechy
długi
cień
Бросаем
стихи,
как
бросают
грехи
длинную
тень
Dusicie
gniew?
Nikt
nie
każe
tobie
lubić
mnie
Душишь
гнев?
Никто
не
заставит
тебя
любить
меня
Beat
jak
lubi
Huricane
wali
w
pysk
nie
głaszcze
jedzie
z
Бит,
как
любит
Hurricane,
бьёт
в
морду,
не
гладит,
едет
с
P
do
N
tandem
mój
compadre,
rottweiler
to
П
до
Н,
мой
тандем,
компадре,
это
ротвейлер
W
do
S
do
R
do
H,
suko!
В
до
С
до
Р
до
Х,
сучка!
W
do
S
do
R
do
H,
suko!
В
до
С
до
Р
до
Х,
сучка!
W
do
S
do
R
do
H,
suko!
В
до
С
до
Р
до
Х,
сучка!
Ogień
krzyżowy,
egzekucyjny
Pluton
Перекрёстный
огонь,
расстрельный
взвод
W
do
S
do
R
do
H,
suko!
В
до
С
до
Р
до
Х,
сучка!
W
do
S
do
R
do
H,
suko!
В
до
С
до
Р
до
Х,
сучка!
W
do
S
do
R
do
H,
suko!
В
до
С
до
Р
до
Х,
сучка!
Głębokie
wody,
tylko
się
nie
utop
Глубокие
воды,
только
не
утони
Wyższa
Szkoła
Robienia
Hałasu
Высшая
Школа
Создания
Шума
Shellerini,
Słoń
Shellerini,
Слон
Na
bicie
Returnersi,
więc
pokaż
piersi
На
бите
Returnersi,
так
что
покажи
сиськи
Co
byś
o
nas
nie
wymyślił,
my
już
wydaliśmy
wyrok
Что
бы
ты
о
нас
ни
выдумал,
мы
уже
вынесли
приговор
Wszystkie
pseudo
rapery
się
sadzą
Все
псевдо-рэперы
садятся
Sąpy
zataczają
koła
nad
cuchnącą
padliną
Грифы
кружат
над
вонючей
падалью
Kij
w
gniazdo
żmij
Палка
в
осиное
гнездо
Egzekucyjny
pluton
Расстрельный
взвод
Wszystkie
pseudo
rapery
się
sadzą
Все
псевдо-рэперы
садятся
Otwórz
puszkę
pandory
Открой
ящик
Пандоры
Lepiej
zejdź
im
z
toru
Лучше
сойди
им
с
дороги
Mamy
cię
na
oku
Мы
следим
за
тобой
Egzekucyjny
pluton
Расстрельный
взвод
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Chwialkowski, Michal Harmacinski, Sebastian Warzecha, Wojciech Zawadzki
Attention! Feel free to leave feedback.