Wu-Tang Clan - Family (Skit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wu-Tang Clan - Family (Skit)




They did not tell us that all of that being my own person and my being independent
Они не сказали нам, что все это-моя собственная личность и моя независимость.
Would lead to separation, loneliness, celibacy, and lesbianism
Приведет к разлуке, одиночеству, безбрачию и лесбийству.
They didn't tell us that if you give up the man, you're gonna take one of these things
Они не сказали нам, что если ты бросишь этого человека, ты заберешь одну из этих вещей.
It gets worse and would destroy your nation
Все становится хуже и разрушит твой народ.
They made us think it was some kind of glorified position
Они заставили нас думать, что это какое-то прославленное положение.
To brag about the fact that I got my own job, my own credit card, my own car, so I don't need no man
Хвастаться тем, что у меня есть своя работа, своя кредитка, своя машина, так что мне не нужен никто.
I don't even know how we got that mixed up
Я даже не знаю, как мы все перепутали.
Ain't none of that got anything to do with having being with no man
Это не имеет никакого отношения к тому, чтобы быть ни с кем.
We have some serious relationship problems, you know
Знаешь, у нас серьезные проблемы в отношениях.
Over 60% of our women are single, widowed, separated, or divorced
Более 60% наших женщин одиноки, овдовели, разлучены или разведены.
They don't have a man
У них нет мужчины.
They need fathers, they need protection
Им нужны отцы, им нужна защита,
To raise a child, you need a parental coalition of a man and a woman
чтобы вырастить ребенка, нужна родительская коалиция мужчины и женщины.
We have sons, by not having have a father in the home, they don't know how to respect women
У нас есть сыновья, не имея отца дома, они не знают, как уважать женщин.
They may bring the welfare system in and tell us in order to feed, and clothe, and house our children
Они могут ввести систему благоденствия и рассказать нам, чтобы накормить, одеть и приютить наших детей.
We have to give up our man, we have to put the man out of the house
Мы должны бросить нашего мужчину, мы должны выставить его из дома.
When the white farmwife goes to the government for subsidy for the farm
Когда белая жена идет в правительство за дотацией на ферму.
They don't tell them to get rid of the farm and they keep that family together
Они не говорят им избавиться от фермы, и они держат эту семью вместе.
But in the black community they make it a requirement
Но в черном сообществе они делают это требованием.
Because they want to keep endorsing into the black community that the black man is no good
Потому что они хотят продолжать поддерживать черную общину, что черный человек не хорош.





Writer(s): RONALD BEAN


Attention! Feel free to leave feedback.