Lyrics and translation WWE feat. def rebel - WWE: About That Time (OTM)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WWE: About That Time (OTM)
Gotta
throw
the
bands,
now
I'm
'bout
to
buy
a
chain
Надо
бросить
ленты;
сейчас
собираюсь
купить
цепочку
Gotta,
gotta
light
up
when
we
do
it
Должен
загореться,
когда
мы
это
сделаем
Gotta
throw
the
bands,
now
I'm
'bout
to
buy
a
chain
Надо
бросить
ленты;
сейчас
собираюсь
купить
цепочку
Tell
'em,
tell
'em
get
up
out
my
lane
Скажи
им,
скажи
им:
Вставайте
с
моей
полосы
Gotta
throw
the
bands,
now
I'm
'bout
to
buy
a
chain
Надо
бросить
ленты;
сейчас
собираюсь
купить
цепочку
Gotta,
gotta
light
up
when
we
do
it
Должен
загореться,
когда
мы
это
сделаем
Gotta
throw
the
bands,
now
I'm
'bout
to
buy
a
chain
Надо
бросить
ленты;
сейчас
собираюсь
купить
цепочку
Tell
'em,
tell
'em
get
up
out
my
lane
Скажи
им,
скажи
им:
Вставайте
с
моей
полосы
Been
around,
burned
out,
flew
her
to
the
penthouse
Был
рядом,
сгорел,
прилетел
с
ней
в
пентхаус
Me-me-mention
with
the
engine,
so
we
see
what
it's
about
Упомяните
движок,
чтобы
мы
поняли,
о
чем
идет
речь.
Been
around,
burned
out,
flew
her
to
the
penthouse
Был
рядом,
сгорел,
прилетел
с
ней
в
пентхаус
Me-me-mention
with
the
engine,
so
we
see
what
it's
about
Упомяните
движок,
чтобы
мы
поняли,
о
чем
идет
речь.
Gotta
throw
the
bands,
now
I'm
'bout
to
buy
a
chain
Надо
бросить
ленты;
сейчас
собираюсь
купить
цепочку
Gotta,
gotta
light
up
when
we
do
it
Должен
загореться,
когда
мы
это
сделаем
Gotta
throw
the
bands,
now
I'm
'bout
to
buy
a
chain
Надо
бросить
ленты;
сейчас
собираюсь
купить
цепочку
Tell
'em,
tell
'em
get
up
out
my
lane
Скажи
им,
скажи
им:
Вставайте
с
моей
полосы
Gotta
throw
the
bands,
now
I'm
'bout
to
buy
a
chain
Надо
бросить
ленты;
сейчас
собираюсь
купить
цепочку
Gotta,
gotta
light
up
when
we
do
it
Должен
загореться,
когда
мы
это
сделаем
Gotta
throw
the
bands,
now
I'm
'bout
to
buy
a
chain
Надо
бросить
ленты;
сейчас
собираюсь
купить
цепочку
Tell
'em,
tell
'em
get
up
out
my
lane
Скажи
им,
скажи
им:
Вставайте
с
моей
полосы
Been
around,
burned
out,
flew
her
to
the
penthouse
Был
рядом,
сгорел,
прилетел
с
ней
в
пентхаус
Me-me-mention
with
the
engine,
so
we
see
what
it's
about
Упомяните
движок,
чтобы
мы
поняли,
о
чем
идет
речь.
Been
around,
burned
out,
flew
her
to
the
penthouse
Был
рядом,
сгорел,
прилетел
с
ней
в
пентхаус
Me-me-mention
with
the
engine,
so
we
see
what
it's
about
Упомяните
движок,
чтобы
мы
поняли,
о
чем
идет
речь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Mirabella Iii, Ali Theodore, James Keith Petrie, Susan Melissa Paroff
Attention! Feel free to leave feedback.