WWE feat. def rebel - WWE: Born A King (Jimmy Uso) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation WWE feat. def rebel - WWE: Born A King (Jimmy Uso)




WWE: Born A King (Jimmy Uso)
Uso!
Использовать!
I was born a king, ran with the pack (pack)
Я родился королем, бегал со стаей (стаей).
I was born a king, I was born a king
Я родился королем, я родился королем
They talking family first, I put that in the past
В первую очередь они говорят о семье, я оставил это в прошлом.
Put in that in the past, put that in the past
Оставь это в прошлом, оставь это в прошлом
Talk to 'em Uce!
Поговори с ними, Усе!
They ain't ready, they ain't listening (yeah)
Они не готовы, они не слушают (да).
(Hahahahaha)
(Хахахахаха)
It's your time now baby
Теперь твое время, детка
We ran with 'em, that's done though
Мы побежали с ними, но это уже сделано
Yeah
Ага
Yeah
Ага
Put 'em up now
Положи их сейчас
(Yeah)
Ага
This my world, this my earth, this my turf, this my land
Это мой мир, это моя земля, это моя территория, это моя земля
I stand on my own two feet against my family tree (yeah)
Я твердо стою на ногах у своего генеалогического древа (да).
This is legacy
Это наследие
Cross my path, you'll see
Перейди мне дорогу, ты увидишь
(Cross my path, you'll see)
Перейди мне дорогу, ты увидишь
Uso!
Использовать!
I was born a king, ran with the pack
Я родился королем, бежал со стаей
I was born a king, I was born a king
Я родился королем, я родился королем
They talking family first, I put that in the past
В первую очередь они говорят о семье, я оставил это в прошлом.
Put in that in the past, put that in the past
Оставь это в прошлом, оставь это в прошлом
Man that's old news baby, this new school all up in your grills
Чувак, это старые новости, детка, эта новая школа вся в твоих грилях.
Ayy how y'all doing out there?
Айй, как у тебя там дела?
On the real, it don't even matter, 'cause it's all about me
На самом деле это даже не имеет значения, потому что все дело во мне.
Jim Uso baby
Джим Усо, детка
(Hahaha)
(Хахаха)
(Yee!)
(Да!)
(Yeah)
Ага
This my world, this my earth, this my turf, this my land
Это мой мир, это моя земля, это моя территория, это моя земля
I stand on my own two feet against my family tree (yeah)
Я твердо стою на ногах у своего генеалогического древа (да).
This is legacy (yee!)
Это наследие (да!)
Cross my path, you'll see (yeah)
Перейди мне дорогу, ты увидишь (да)
Cross my path, you'll see
Перейди мне дорогу, ты увидишь
Uso!
Использовать!
I was born a king, ran with the pack (let's go)
Я родился королем, бегал со стаей (поехали)
I was born a king, I was born a king (ok)
Я родился королем, я родился королем (окей)
They talking family first, I put that in the past
В первую очередь они говорят о семье, я оставил это в прошлом.
Put in that in the past, put that in the past
Оставь это в прошлом, оставь это в прошлом
Uso!
Использовать!
I was born a king, ran with the pack (let's go)
Я родился королем, бегал со стаей (поехали)
I was born a king, I was born a king (ok)
Я родился королем, я родился королем (окей)
They talking family first, I put that in the past
В первую очередь они говорят о семье, я оставил это в прошлом.
Put in that in the past, put that in the past
Оставь это в прошлом, оставь это в прошлом
Hahahaha!
Ха-ха-ха!
It's your time now baby!
Теперь твое время, детка





Writer(s): Anthony Mirabella Iii, Ali Theodore, James Keith Petrie, Susan Melissa Paroff


Attention! Feel free to leave feedback.