Lyrics and translation WWE feat. def rebel - WWE: It's Our Moment (DIY)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WWE: It's Our Moment (DIY)
Yeah,
we're
on
top
(only
way
to
live
it)
Да,
мы
на
вершине
(единственный
способ
жить
этим)
And
we
won't
stop
(not
until
we
get
it)
И
мы
не
остановимся
(пока
не
получим
это)
Livin'
on
top!
(That's
the
way
we
do
it)
Живу
на
высоте!
(Так
мы
это
делаем)
It's
our
moment!
Это
наш
момент!
Yeah,
we're
on
top
Да,
мы
на
высоте
There's
nothing
you
can't
be
Нет
ничего,
чем
ты
не
мог
бы
быть
Just
do
it
yourself
Просто
сделай
это
сам
Watch
the
world
see
Смотри,
как
мир
видит
Livin'
on
top
Живу
на
высоте
That's
the
way
we
do
it
(Так
мы
это
делаем)
It's
our
moment!
(Ha)
Это
наш
момент!
(Ха)
We
see
what
you
got
Мы
видим,
что
у
тебя
есть
What
a
little
bit
of
nothing
while
we're
standin'
on
top
(standin'
on
top)
(what?)
Немного
ничего,
пока
мы
стоим
на
вершине
(стоим
на
вершине)
And
we're
the
cream
of
the
crop
(crop)
И
мы
сливки
урожая
(урожая).
Yeah,
no
one
else
can
do
it
like
us
when
we
rock
(hahaha!)
Да,
никто
другой
не
может
сделать
это
так,
как
мы,
когда
мы
зажигаем
(ха-ха-ха!)
We
always
knew
that
we
would
make
it
here
(yeah)
Мы
всегда
знали,
что
добьемся
успеха
(да)
Just
had
to
overcome
and
conquer
fears
(yeah)
Просто
пришлось
преодолеть
и
победить
страхи
(да)
Yeah,
we're
walking
what
we're
talking
Да,
мы
идем
о
том,
что
говорим
And
it's
time
for
us
to
take
this
stand
(yeah,
hey)
И
нам
пора
занять
эту
позицию
(да,
эй)
Climbed
up,
no
doubt
(had
to
do
it
ourselves)
Залез,
без
сомнения
(пришлось
делать
это
самим)
From
the
underground
(to
the
top
with
no
help)
Из
подземелья
(наверх
без
посторонней
помощи)
Big
stage,
that's
right
(you
ain't
ready
to
see)
Большая
сцена,
это
правда
(ты
еще
не
готов
увидеть)
Our
spotlight,
too
bright
(it
was
all
a
dream)
Наш
прожектор
слишком
яркий
(все
это
был
сон)
Seven
years,
blood
and
tears,
now
we're
here
Семь
лет,
кровь
и
слезы,
теперь
мы
здесь
Nobody's
gonna
save
you,
you
gotta
do
it
yourself
Никто
тебя
не
спасет,
ты
должен
сделать
это
сам
Yeah,
we're
on
top
(only
way
to
live
it)
Да,
мы
на
вершине
(единственный
способ
жить
этим)
And
we
won't
stop
(not
until
we
get
it)
И
мы
не
остановимся
(пока
не
получим
это)
Livin'
on
top!
(That's
the
way
we
do
it)
Живу
на
высоте!
(Так
мы
это
делаем)
It's
our
moment!
Это
наш
момент!
Yeah,
we're
on
top
Да,
мы
на
высоте
There's
nothing
you
can't
be
(no)
Нет
ничего,
чем
ты
не
мог
бы
быть
(нет).
Just
do
it
yourself
Просто
сделай
это
сам
Watch
the
world
see
(yeah)
Смотри,
как
мир
видит
(да)
Livin'
on
top
Живу
на
высоте
That's
the
way
we
do
it
(Так
мы
это
делаем)
It's
our
moment!
Это
наш
момент!
Yeah,
we're
on
top
(only
way
to
live
it)
Да,
мы
на
вершине
(единственный
способ
жить
этим)
And
we
won't
stop
(not
until
we
get
it)
И
мы
не
остановимся
(пока
не
получим
это)
Livin'
on
top!
(That's
the
way
we
do
it)
Живу
на
высоте!
(Так
мы
это
делаем)
It's
our
moment!
Это
наш
момент!
Yeah,
we're
on
top
Да,
мы
на
высоте
There's
nothing
you
can't
be
Нет
ничего,
чем
ты
не
мог
бы
быть
Just
do
it
yourself
Просто
сделай
это
сам
Watch
the
world
see
Смотри,
как
мир
видит
Livin'
on
top
Живу
на
высоте
That's
the
way
we
do
it
(Так
мы
это
делаем)
It's
our
moment!
(Ha!)
Это
наш
момент!
(Ха)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Mirabella Iii, Ali Theodore, James Keith Petrie, Susan Melissa Paroff
Attention! Feel free to leave feedback.