WWE feat. Jim Johnston - I'm Your Papi (Eddie Guerrero) - translation of the lyrics into German

I'm Your Papi (Eddie Guerrero) - WWE , Jim Johnston translation in German




I'm Your Papi (Eddie Guerrero)
Ich bin dein Papi (Eddie Guerrero)
Garrotazos in your direction
Schläge in deine Richtung
I don't play
Ich mache keine Spielchen
Lo voy a hacer mío
Ich werde es mir zu eigen machen
Ya sabes
Du weißt es
Now it's about time I stepped in with a gangsta lean
Jetzt ist es an der Zeit, dass ich mit einem Gangsta-Lean einsteige
(It's about that time, homeboy)
(Es ist an der Zeit, Homie)
I keep it sky high y la rola está bien más chin
Ich halte es himmelhoch und der Song ist noch viel krasser
(That's how I do it cuando entro chueco)
(So mache ich es, wenn ich schief reinkomme)
Now it's time to get this party crackin' (crackin')
Jetzt ist es Zeit, diese Party zum Krachen zu bringen (krachen)
It's time to let them know what's happenin' (happenin')
Es ist Zeit, sie wissen zu lassen, was los ist (los ist)
It's about time I stepped in with a gangsta lean
Es ist an der Zeit, dass ich mit einem Gangsta-Lean einsteige
(No cheap talkin', I get what I want)
(Kein billiges Gerede, ich bekomme, was ich will)
I can tell you a yes man, puppet on the string
Ich kann dir sagen, ein Jasager, eine Marionette an der Schnur
Cojones in a vice so they squeeze 'til you sing
Cojones in einem Schraubstock, also drücken sie, bis du singst
But see, that ain't me, they don't own me
Aber siehst du, das bin nicht ich, sie besitzen mich nicht
I grind 'til my lungs collapse, they don't control me
Ich schufte, bis meine Lungen kollabieren, sie kontrollieren mich nicht
Cuando más como cantan los pajaritos, se vendieron para hacerse ricos
Je mehr, wie die Vögelchen singen, haben sie sich verkauft, um reich zu werden
Cuidado con el perro, porque no ladra
Vorsicht vor dem Hund, denn er bellt nicht
Soy el mero callejero, el que tu no mandas
Ich bin der reine Straßenjunge, der, den du nicht herumkommandierst
I ain't fuckin' around, I make myself at home
Ich mache keinen Scheiß, ich mache es mir gemütlich
In mine, his or your town for real
In meiner, seiner oder deiner Stadt, ganz ehrlich
This ain't Blueberry Hill, but still I find thrill
Das ist kein Blueberry Hill, aber trotzdem finde ich Nervenkitzel
Trying to catch me is like trying to Kill Bill
Mich zu fangen ist wie der Versuch, Bill zu töten
Now it's about time I stepped in with a gangsta lean
Jetzt ist es an der Zeit, dass ich mit einem Gangsta-Lean einsteige
(It's about that time, homeboy)
(Es ist an der Zeit, Homie)
I keep it sky high y la rola está bien más chin
Ich halte es himmelhoch und der Song ist noch viel krasser
(That's how I do it cuando entro chueco)
(So mache ich es, wenn ich schief reinkomme)
Now it's time to get this party crackin' (crackin')
Jetzt ist es Zeit, diese Party zum Krachen zu bringen (krachen)
It's time to let them know what's happenin' (happenin')
Es ist Zeit, sie wissen zu lassen, was los ist (los ist)
It's about time I stepped in with a gangsta lean
Es ist an der Zeit, dass ich mit einem Gangsta-Lean einsteige
(No cheap talkin', I get what I want)
(Kein billiges Gerede, ich bekomme, was ich will)
Now, it's so pathetic all your senseless drones
Jetzt ist es so erbärmlich, all eure sinnlosen Drohnen
Begging for scrap, please, give a dog a bone
Betteln um einen Brocken, bitte, gib einem Hund einen Knochen
I don't sit up, play dead or roll over
Ich sitze nicht auf, spiele tot oder rolle mich um
I sit, dog, but my name ain't Rover
Ich sitze, Hund, aber mein Name ist nicht Rover
Tantos choques en estos bloques
So viele Zusammenstöße in diesen Blocks
'Cause my shit be the bomba, I know you wanna smoke this
Denn mein Scheiß ist die Bombe, ich weiß, du willst das rauchen
Tantas juras en estas calles
So viele Bullen auf diesen Straßen
They wanna roll me up because my shit be the flyest
Sie wollen mich einrollen, weil mein Scheiß am geilsten ist
Check this out, keep ya' ladies locked up
Pass auf, sperr deine Frauen ein
Before they crip, fall, get themselves locked up
Bevor sie kriechen, fallen, sich selbst einsperren
What's mine is mine, what's yours, if I want, I take
Was meins ist, ist meins, was deins ist, wenn ich will, nehme ich es
That's how I get down, those are the breaks
So mache ich das, so ist das Leben
Now it's about time I stepped in with a gangsta lean
Jetzt ist es an der Zeit, dass ich mit einem Gangsta-Lean einsteige
(It's about that time, homeboy)
(Es ist an der Zeit, Homie)
I keep it sky high y la rola está bien más chin
Ich halte es himmelhoch und der Song ist noch viel krasser
(That's how I do it cuando entro chueco)
(So mache ich es, wenn ich schief reinkomme)
Now it's time to get this party crackin' (crackin')
Jetzt ist es Zeit, diese Party zum Krachen zu bringen (krachen)
It's time to let them know what's happenin' (happenin')
Es ist Zeit, sie wissen zu lassen, was los ist (los ist)
It's about time I stepped in with a gangsta lean
Es ist an der Zeit, dass ich mit einem Gangsta-Lean einsteige
(No cheap talkin', I get what I want)
(Kein billiges Gerede, ich bekomme, was ich will)
That's right, esé
Das ist richtig, Esé
No se puede
Es ist nicht möglich
Yo ya les dije
Ich habe es euch schon gesagt





Writer(s): James Alan Johnston

WWE feat. Jim Johnston - WWE: Uncaged XIV
Album
WWE: Uncaged XIV
date of release
20-11-2020

1 Bionic Rattlesnake (Stone Cold Steve Austin)
2 Cold Blooded (Stone Cold Steve Austin)
3 Worldwide Leader (WWE Signature 1997)
4 Thousand Masks (Mil Mascaras)
5 Ta'igara (Tiger Ali Singh)
6 Pompous (William Regal)
7 Bowleg Cowboy (1996)
8 Slop (1997)
9 Show Me The Cash (The Pitbulls)
10 Teacher's Pets (KC James & Idol Stevens)
11 Saturnal (2000)
12 War Robe (Kenzo Suzuki)
13 Machine (Sylvester Terkay)
14 No Prisoners (Sylvester Terkay)
15 Rising Giant (Tensai)
16 It Wasn't My Fault (Gene Snitsky)
17 No More Laughing (2002)
18 Lord Of Darkness (The Undertaker)
19 Pale Rider (Judgement Day 2004)
20 Big Valbowski (Val Venis)
21 Rave (Layla)
22 On The Courtyard (William Regal)
23 US Promise (Orlando Jordan)
24 Game Time (Triple H)
25 The Spirit Of The Undertaker (The Undertaker)
26 People's Champion (The Rock)
27 Fraternidad (The Mexicools)
28 Spark Plugg (Bob "Spark Plug" Holly)
29 U.P.Y.O.U.R.S. (Union)
30 Superstars (WWE Superstars 1997)
31 Do You Smell (The Rock)
32 Holla If You Hear Me (Survivor Series 2002)
33 Gravest Challenge (Survivor Series 1991)
34 Buried Souls (The Undertaker)
35 Fashion Icons (2004)
36 Oh What A Rush (WrestleMania XIV)
37 Full Blooded Italian (2003)
38 I'm Your Papi (Eddie Guerrero)
39 Alliance Leader (Stone Cold Steve Austin)
40 Innovator (Tommy Dreamer)
41 New Wave (Shannon Moore)
42 Controlled Politics (2003)
43 Rock The House (Man Mountain Rock)
44 Fact Or Fiction (X-Pac & Albert)
45 Chicago Warriors (1998)
46 Alliance Commissioner (William Regal)
47 Sympathizer (Sgt. Slaughter)
48 Gladiators (WrestleMania 21)
49 Plague Of Evil (The Undertaker)
50 War Cry (Tatanka)
51 World Is Sylvan (2005)
52 Supermodel (2005)
53 Reigning Smackdown Assistant (2004)

Attention! Feel free to leave feedback.