Lyrics and translation WWE feat. Jim Johnston - I'm Your Papi (Eddie Guerrero)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Your Papi (Eddie Guerrero)
Я твой Папито (Эдди Герреро)
Garrotazos
in
your
direction
Тумаки
полетят
в
твою
сторону.
Lo
voy
a
hacer
mío
Я
сделаю
это
по-своему.
Now
it's
about
time
I
stepped
in
with
a
gangsta
lean
Самое
время
мне
войти
с
гангстерским
наклоном.
(It's
about
that
time,
homeboy)
(Самое
время,
братан.)
I
keep
it
sky
high
y
la
rola
está
bien
más
chin
Моя
голова
в
облаках,
а
песня
становится
все
круче.
(That's
how
I
do
it
cuando
entro
chueco)
(Вот
как
я
это
делаю,
когда
вхожу
с
хитрецой.)
Now
it's
time
to
get
this
party
crackin'
(crackin')
Время
зажечь
эту
вечеринку
(зажечь).
It's
time
to
let
them
know
what's
happenin'
(happenin')
Время
дать
им
знать,
что
происходит
(происходит).
It's
about
time
I
stepped
in
with
a
gangsta
lean
Самое
время
мне
войти
с
гангстерским
наклоном.
(No
cheap
talkin',
I
get
what
I
want)
(Никаких
дешевых
разговоров,
я
получаю
то,
что
хочу.)
I
can
tell
you
a
yes
man,
puppet
on
the
string
Я
могу
назвать
тебя
подхалимом,
марионеткой
на
веревочках.
Cojones
in
a
vice
so
they
squeeze
'til
you
sing
Яйца
в
тисках,
сжимают,
пока
не
запоешь.
But
see,
that
ain't
me,
they
don't
own
me
Но
видишь
ли,
это
не
я,
я
им
не
принадлежу.
I
grind
'til
my
lungs
collapse,
they
don't
control
me
Я
работаю,
пока
мои
легкие
не
схлопнутся,
они
меня
не
контролируют.
Cuando
más
como
cantan
los
pajaritos,
se
vendieron
para
hacerse
ricos
Когда
птицы
поют
громче
всего,
они
продались,
чтобы
разбогатеть.
Cuidado
con
el
perro,
porque
no
ladra
Остерегайся
собаки,
которая
не
лает.
Soy
el
mero
callejero,
el
que
tu
no
mandas
Я
настоящий
уличный
боец,
тот,
кем
ты
не
командуешь.
I
ain't
fuckin'
around,
I
make
myself
at
home
Я
не
шучу,
я
чувствую
себя
как
дома.
In
mine,
his
or
your
town
for
real
В
моем,
его
или
твоем
городе,
по-настоящему.
This
ain't
Blueberry
Hill,
but
still
I
find
thrill
Это
не
"Blueberry
Hill",
но
я
все
равно
ловлю
кайф.
Trying
to
catch
me
is
like
trying
to
Kill
Bill
Пытаться
поймать
меня
- это
как
пытаться
убить
Билла.
Now
it's
about
time
I
stepped
in
with
a
gangsta
lean
Самое
время
мне
войти
с
гангстерским
наклоном.
(It's
about
that
time,
homeboy)
(Самое
время,
братан.)
I
keep
it
sky
high
y
la
rola
está
bien
más
chin
Моя
голова
в
облаках,
а
песня
становится
все
круче.
(That's
how
I
do
it
cuando
entro
chueco)
(Вот
как
я
это
делаю,
когда
вхожу
с
хитрецой.)
Now
it's
time
to
get
this
party
crackin'
(crackin')
Время
зажечь
эту
вечеринку
(зажечь).
It's
time
to
let
them
know
what's
happenin'
(happenin')
Время
дать
им
знать,
что
происходит
(происходит).
It's
about
time
I
stepped
in
with
a
gangsta
lean
Самое
время
мне
войти
с
гангстерским
наклоном.
(No
cheap
talkin',
I
get
what
I
want)
(Никаких
дешевых
разговоров,
я
получаю
то,
что
хочу.)
Now,
it's
so
pathetic
all
your
senseless
drones
Как
же
жалко
смотреть
на
всех
этих
твоих
безмозглых
дронов.
Begging
for
scrap,
please,
give
a
dog
a
bone
Они
выпрашивают
объедки,
умоляют:
"Дайте
собаке
кость!".
I
don't
sit
up,
play
dead
or
roll
over
Я
не
буду
служить,
притворяться
мертвым
или
переворачиваться.
I
sit,
dog,
but
my
name
ain't
Rover
Я
пес,
детка,
но
меня
зовут
не
Шарик.
Tantos
choques
en
estos
bloques
Так
много
столкновений
в
этих
кварталах.
'Cause
my
shit
be
the
bomba,
I
know
you
wanna
smoke
this
Потому
что
моя
дрянь
- бомба,
я
знаю,
ты
хочешь
ее
попробовать.
Tantas
juras
en
estas
calles
Так
много
проклятий
на
этих
улицах.
They
wanna
roll
me
up
because
my
shit
be
the
flyest
Они
хотят
меня
убрать,
потому
что
моя
дрянь
- самая
крутая.
Check
this
out,
keep
ya'
ladies
locked
up
Слушай
сюда,
держи
своих
телок
взаперти.
Before
they
crip,
fall,
get
themselves
locked
up
Пока
они
не
сломались,
не
упали,
не
попали
в
тюрьму.
What's
mine
is
mine,
what's
yours,
if
I
want,
I
take
Что
мое
- то
мое,
а
что
твое,
если
захочу,
я
заберу.
That's
how
I
get
down,
those
are
the
breaks
Вот
как
я
действую,
таковы
правила
игры.
Now
it's
about
time
I
stepped
in
with
a
gangsta
lean
Самое
время
мне
войти
с
гангстерским
наклоном.
(It's
about
that
time,
homeboy)
(Самое
время,
братан.)
I
keep
it
sky
high
y
la
rola
está
bien
más
chin
Моя
голова
в
облаках,
а
песня
становится
все
круче.
(That's
how
I
do
it
cuando
entro
chueco)
(Вот
как
я
это
делаю,
когда
вхожу
с
хитрецой.)
Now
it's
time
to
get
this
party
crackin'
(crackin')
Время
зажечь
эту
вечеринку
(зажечь).
It's
time
to
let
them
know
what's
happenin'
(happenin')
Время
дать
им
знать,
что
происходит
(происходит).
It's
about
time
I
stepped
in
with
a
gangsta
lean
Самое
время
мне
войти
с
гангстерским
наклоном.
(No
cheap
talkin',
I
get
what
I
want)
(Никаких
дешевых
разговоров,
я
получаю
то,
что
хочу.)
That's
right,
esé
Верно,
amigo.
Yo
ya
les
dije
Я
же
тебе
говорил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Alan Johnston
Attention! Feel free to leave feedback.