魏如萱 - Wednesday or Happy Hump Day? (with Yoyo Sham) - translation of the lyrics into German




Wednesday or Happy Hump Day? (with Yoyo Sham)
Mittwoch oder Fröhlicher Bergtag? (mit Yoyo Sham)
以為自己就是週末的禮拜三
Dachte, ich wäre schon das Wochenende, Mittwoch
你說別太死板不如預支一半
Du sagst, sei nicht so steif, nimm dir die Hälfte vorweg
如果必須決定
Wenn eine Entscheidung nötig ist
不能由別人決定
Kann sie nicht von anderen getroffen werden
雖然你啊
Obwohl du
很容易分心
leicht abgelenkt bist
帶些許星期一憂鬱的星期三
Ein Mittwoch mit etwas Montagsmelancholie
你當然也狂放但也有些牽絆
Natürlich bist du wild, aber auch gebunden
感性是鐵釘碰上柔軟的心
Gefühl ist ein Nagel, der auf ein weiches Herz trifft
生命必須保持清醒
Das Leben muss wach bleiben
也混沌不明
Und doch unklar sein
為什麼 我會被你吸引
Warum werde ich von dir angezogen?
當時光 被你喊停
Als die Zeit von dir gestoppt wurde
沒理由我已經相信
Ohne Grund habe ich schon geglaubt
從前這世界我不知道 同時有著你
Früher kannte ich diese Welt nicht, die dich gleichzeitig hatte
還不太了解你
Ich verstehe dich noch nicht ganz
但喜歡你
Aber ich mag dich
你習慣說星期三或是禮拜三
Du sagst immer Mittwoch oder Wochendrittel
無論什麼名字本質都是一樣
Egal welcher Name, das Wesen bleibt gleich
許多問題像泡泡不斷升起
Viele Fragen steigen wie Blasen auf
愛情必須保持清醒
Liebe muss wach bleiben
也混沌不明
Und doch unklar sein
為什麼 我會被你吸引
Warum werde ich von dir angezogen?
當時光 被你喊停
Als die Zeit von dir gestoppt wurde
沒理由我已經相信
Ohne Grund habe ich schon geglaubt
從前這世界我不知道 同時有著你
Früher kannte ich diese Welt nicht, die dich gleichzeitig hatte
還不太了解你
Ich verstehe dich noch nicht ganz
但喜歡你
Aber ich mag dich
來自哪裡的風
Wind von irgendwoher
翻起我衣領
Bläst meinen Kragen hoch
吹過我的衣襟
Streift meine Jackenkante
像張著的帆我們前進
Wie ein gesetztes Segel fahren wir vorwärts
為什麼 我會被你吸引
Warum werde ich von dir angezogen?
當時光 被你喊停
Als die Zeit von dir gestoppt wurde
沒理由我已經相信
Ohne Grund habe ich schon geglaubt
以後這世界多了期許 因為有著你
Jetzt hat diese Welt mehr Hoffnung, weil es dich gibt
還不太了解你
Ich verstehe dich noch nicht ganz
但我愛你
Aber ich liebe dich





Writer(s): Ho Shan, Zhuoxiong Li


Attention! Feel free to leave feedback.