Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wednesday or Happy Hump Day (with 馬頔)
Mittwoch oder Happy Hump Day (mit 馬頔)
以為自己就是週末的禮拜三
Dachte,
ich
wäre
schon
das
Wochenende
am
Mittwoch
你說別太死板
不如預支一半
Du
sagst,
sei
nicht
so
steif,
nimm
dir
lieber
die
Hälfte
vorweg
如果必須決定
不能由別人決定
Wenn
entschieden
werden
muss,
darf
es
nicht
von
anderen
entschieden
werden
雖然你啊
很容易分心
Obwohl
du
dich
so
leicht
ablenken
lässt
帶些許星期一憂鬱的星期三
Ein
Mittwoch
mit
einem
Hauch
von
Montagsblues
你當然也狂放
但也有些牽絆
Du
bist
natürlich
wild,
aber
auch
etwas
gebunden
感性是鐵釘碰上
柔軟的心
Gefühl
ist
wie
ein
Nagel,
der
auf
ein
weiches
Herz
trifft
生命必須
保持清醒
也混沌不明
Das
Leben
muss
wachsam
bleiben,
aber
auch
unklar
為什麼
我會被你吸引
Warum
fühle
ich
mich
zu
dir
hingezogen?
當時光
被你喊停
Als
die
Zeit
von
dir
gestoppt
wurde
沒理由
我已經
相信
Ohne
Grund,
ich
glaube
bereits
從前這世界
我不知道
同時有著你
Früher
wusste
ich
nicht,
dass
diese
Welt
gleichzeitig
dich
hatte
還不太了解你
Ich
kenne
dich
noch
nicht
so
gut
你習慣說星期三或是禮拜三
Du
sagst
lieber
Mittwoch
oder
eben
der
dritte
Tag
無論什麼名字本質都是一樣
Egal
welcher
Name,
die
Essenz
bleibt
dieselbe
許多問題像泡泡
不斷升起
Viele
Fragen
steigen
wie
Blasen
auf
愛情必須
保持清醒
也混沌不明
Liebe
muss
wachsam
bleiben,
aber
auch
unklar
為什麼
我會被你吸引
Warum
fühle
ich
mich
zu
dir
hingezogen?
當時光
被你喊停
Als
die
Zeit
von
dir
gestoppt
wurde
沒理由
我已經
相信
Ohne
Grund,
ich
glaube
bereits
從前這世界
我不知道
同時有著你
Früher
wusste
ich
nicht,
dass
diese
Welt
gleichzeitig
dich
hatte
還不太了解你
Ich
kenne
dich
noch
nicht
so
gut
來自哪裡的風
Wind
von
irgendwoher
翻起我衣領
Bläst
meinen
Kragen
um
吹過我的衣襟
Streift
über
meinen
Saum
像張著的帆
我們
前進
Wie
ein
gespanntes
Segel,
wir
gehen
voran
為什麼
我會被你吸引
Warum
fühle
ich
mich
zu
dir
hingezogen?
當時光
被你喊停
Als
die
Zeit
von
dir
gestoppt
wurde
沒理由
我已經相信
Ohne
Grund,
ich
glaube
bereits
以後這世界
多了期許
因為有著你
Jetzt
hat
diese
Welt
mehr
Hoffnung,
weil
es
dich
gibt
還不太了解你
Ich
kenne
dich
noch
nicht
so
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhuo Xiong Lee, He Shan
Attention! Feel free to leave feedback.