Lyrics and translation Wabi Danek - Franta Ma Pera (Quantanamera)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Franta Ma Pera (Quantanamera)
Франта – пружина (Квантанамэра)
(Fidel
by
z
nás
měl
radost)
(Фидель
бы
нами
гордился)
Franta
má
péra
Франта
– пружина,
Ježiši
- Franta
má
péra
Господи,
Франта
– пружина,
Barevný
péra
Разноцветная
пружина,
Ježiši,
Franta
má
péra
Господи,
Франта
– пружина.
Šel
jsem
v
novým
kvádru
na
trh
Шел
я
в
новых
штанах
на
рынок,
Někdo
mi
ho
zezadu
natrh
Кто-то
сзади
мне
их
порвал,
Natrhl
mi
ho
asi
hřebíkem
Порвал,
наверное,
гвоздем,
Já
při
tom
vlekl
pytlík
s
mlíkem
Я
в
это
время
тащил
пакет
с
молоком.
Je
to
setsakramentský
Это
же
кошмар,
V
čem
budu
proháňet
В
чем
я
теперь
буду
гоняться
Caramba
...
seňority
Карамба
...
за
сеньоритами?
Franta
má
péra
Франта
– пружина,
Ježiši
- Franta
má
péra
Господи,
Франта
– пружина,
Barevný
péra
Разноцветная
пружина,
Ježiši,
Franta
má
péra
Господи,
Франта
– пружина.
Vejda
do
kavárny
zřel
jsem
mloka
Зашел
в
кафе,
вижу
– сидит
тритон,
Jak
sedě
zpříma
lokal
moka
Сидит
прямо
и
попивает
мокко.
Měl
černý
kvádro
s
žlutými
fleky
На
нем
черные
штаны
с
желтыми
пятнами,
Já
při
tom
pohledu
pukal
vzteky
Глядя
на
это,
меня
душила
злоба.
Od
těch
dob
když
vidím
mloka
С
тех
пор,
как
вижу
тритона,
Fláknu
ho
pěstí
do
voka
Бью
его
кулаком
в
глаз.
Franta
má
péra
Франта
– пружина,
Ježiši
- Franta
má
péra
Господи,
Франта
– пружина,
Barevný
péra
Разноцветная
пружина,
Ježiši,
Franta
má
péra
Господи,
Франта
– пружина.
Měl
jsem
jet
zahrát
do
Třebíče
Собирался
я
ехать
играть
в
Тршебич,
Jenže
jsem
v
autě
zlomil
klíče
Только
в
машине
сломал
ключ.
Tlačit
se
nedá
je
to
těžký
Толкать
машину
– дело
нелегкое,
Nezbývá
než
to
dojít
pěšky
Остается
только
идти
пешком.
Tak
šlapu
ku
Třebíči
Вот
и
иду
я
в
Тршебич,
No
je
to
...
prostě
těžký
Да
уж,
тяжко…
Franta
má
péra
Франта
– пружина,
Ježiši
- Franta
má
péra
Господи,
Франта
– пружина,
Barevný
péra
Разноцветная
пружина,
Ježiši,
Franta
má
péra
Господи,
Франта
– пружина.
Dnes
ráno
u
dveří
mého
bytu
Сегодня
утром
у
дверей
моей
квартиры
Potkal
jsem
na
schodech
vepřovou
kýtu
Я
встретил
на
лестнице
свиную
ногу.
To
ovšem
zdaleka
ještě
není
všecko
Но
и
это
еще
не
все,
S
tou
kýtou
se
za
šlachu
vedlo
plecko
За
сухожилие
эту
ногу
тащила
свиная
лопатка.
Asi
byl
bezmasý
pátek
Наверное,
был
постный
день,
Tak
šly
na
procházku
z
jatek
Вот
и
пошли
погулять
из
печенки.
Franta
má
péra
Франта
– пружина,
Ježiši
- Franta
má
péra,
olé
Господи,
Франта
– пружина,
оле,
Barevný
péra
Разноцветная
пружина,
Ježiši,
Franta
má
péra
Господи,
Франта
– пружина.
(A
ještě
jednou)
(И
еще
раз)
Franta
má
péra
Франта
– пружина,
Ježiši
- Franta
má
péra
Господи,
Франта
– пружина,
Barevný
péra
Разноцветная
пружина,
Z
vocasu
foxteriéra
Из
хвоста
фокстерьера.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): אברמוביץ איתי, Fernandez Diaz,jose, Marti,jose, Seeger,peter, Orbon,julian, Angulo Rodriguez,hector Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.