Lyrics and translation Wabi Danek - Montgomery (Jizni eskadrona)
Déšť
ti
holka
smáčel
vlasy,
Девочка
дождя
намочила
твои
волосы,
Z,
tvých
očí
zbyl
jen
prázdný
kruh,
Зет,
твои
глаза
- просто
пустой
круг.,
Kde
jsou
zbytky
tvojí
krásy,
Где
остатки
твоей
красоты,
To
ví
dneska
jenom
Bůh
Только
Бог
знает
сегодня.
Z,
celé
jižní
eskadrony,
От
всей
южной
эскадрильи,
Nezbyl
ani
jeden
muž,
Здесь
не
осталось
ни
одного
человека,
V,
Montgomery
bijou
zvony,
Ви,
Монтгомери
бьет
в
колокола,
Déšť
ti
smývá
ze
rtů
růž
Дождь
смывает
розы
с
твоих
губ
Na
kopečku
v,
prachu
cesty,
На
насыпи
пыльной
дороги,
Leží
i
tvůj
generál,
Ваш
генерал
тоже
лжет.,
V,
ruce
šátek
od
nevěsty,
В
руках
шарф
от
невесты,
Ale
ruka
leží
dál
Но
рука
лежит
на
Z,
celé
jižní
eskadrony,
От
всей
южной
эскадрильи,
Nezbyl
ani
jeden
muž,
Здесь
не
осталось
ни
одного
человека,
V,
Montgomery
bijou
zvony,
Ви,
Монтгомери
бьет
в
колокола,
Déšť
ti
smývá
ze
rtů
růž
Дождь
смывает
розы
с
твоих
губ
Tvář
má
zšedivělou
strachem,
Его
лицо
посерело
от
страха.,
Zbylo
v,
ní
pár
těžkých
chvil,
Оставшись
в
одиночестве,
она
пережила
несколько
трудных
моментов,
Proužek
krve
stéká
prachem,
Полоска
крови,
капающая
с
пылью,
Vlasy
lepí
jako
jíl
Волосы
липнут,
как
глина
Z,
celé
jižní
eskadrony,
От
всей
южной
эскадрильи,
Nezbyl
ani
jeden
muž,
Здесь
не
осталось
ни
одного
человека,
V,
Montgomery
bijou
zvony,
Ви,
Монтгомери
бьет
в
колокола,
Déšť
ti
smývá
ze
rtů
růž
Дождь
смывает
розы
с
твоих
губ
Déšť
ti
šeptá
jeho
jméno,
Дождь
шепчет
его
имя,
šeptá
ho
i
listoví,
шепчет
это
и
уходит,
Lásku
měl
rád
víc
než
život,
Он
любил
любовь
больше
жизни.,
To
ti
nikdy
nepoví
Он
никогда
тебе
не
скажет.
Z,
celé
jižní
eskadrony,
От
всей
южной
эскадрильи,
Nezbyl
ani
jeden
muž,
Здесь
не
осталось
ни
одного
человека,
V,
Montgomery
bijou
zvony,
Ви,
Монтгомери
бьет
в
колокола,
Déšť
ti
smývá
ze
rtů
růž
Дождь
смывает
розы
с
твоих
губ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Miroslav Jaros, Jaroslav Dusek
Attention! Feel free to leave feedback.