Lyrics and translation Wac Toja - Labirynt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dziś
gubię
się...
Сегодня
я
теряюсь...
Dziś
gubię
się
w
labiryncie
wniosków
Сегодня
я
теряюсь
в
лабиринте
выводов,
Stoję
gdzieś
pośrodku
moich
bożków
Стою
где-то
посреди
моих
кумиров.
Pytam,
gdzie
mam
iść
Спрашиваю,
куда
мне
идти,
A
na
każdym
rogu
czyha
potwór
А
на
каждом
углу
подстерегает
чудовище.
Muszę
dusić
w
zarodku
cały
strach
Должен
задушить
в
зародыше
весь
страх
I
przed
siebie
dalej
iść
И
идти
дальше
вперед.
Co
dzień
zaczynam
to
od
początku
Каждый
день
начинаю
всё
сначала,
Walczę
ze
sobą
w
środku
Борюсь
с
собой
внутри.
Mija
kolejna
noc,
kolejny
świt
Проходит
очередная
ночь,
очередной
рассвет,
I
nie
znam
wyjścia
z
tego
labiryntu
И
я
не
знаю
выхода
из
этого
лабиринта.
Ręce
do
modlitwy
składam
Руки
к
молитве
складываю
I
krzyczę,
"Panie,
pozwól
żyć"
И
кричу:
"Господи,
позволь
жить!"
I
zawsze
chciałem
czegoś
więcej
И
всегда
хотел
чего-то
большего.
Ja,
i
gdy
upadłem,
moje
serce
Я,
и
когда
упал,
мое
сердце
W
końcu
pękło
na
pół
Наконец
раскололось
пополам.
Nie
ulało
kropli
krwi,
na
szczęście
Не
пролилось
ни
капли
крови,
к
счастью,
Ale
na
nieszczęście,
z
pęknięcia
wysypało
cały
lód
Но,
к
несчастью,
из
трещины
высыпался
весь
лед.
Ślizgam
po
nim
się
chcąc
złapać
szczęście
Скольжу
по
нему,
пытаясь
поймать
счастье,
Pytam
gdzie
mogę
wszędzie
Спрашиваю,
где
я
могу
его
найти,
Czy
chociaż
widział
je
Bóg
Видел
ли
его
хоть
Бог?
Mapy
nie
mam,
kompas
mówi
"nie
chcę"
Карты
нет,
компас
говорит
"не
хочу".
Została
intuicja
Осталась
интуиция,
Ona
jedyna
popycha
mnie
w
przód
Она
одна
толкает
меня
вперед.
Dziś
gubię
się
w
labiryncie
wniosków
Сегодня
я
теряюсь
в
лабиринте
выводов,
Stoję
gdzieś
pośrodku
moich
bożków
Стою
где-то
посреди
моих
кумиров.
Pytam,
gdzie
mam
iść
Спрашиваю,
куда
мне
идти,
A
na
każdym
rogu
czyha
potwór
А
на
каждом
углу
подстерегает
чудовище.
Muszę
dusić
w
zarodku
cały
strach
Должен
задушить
в
зародыше
весь
страх
I
przed
siebie
dalej
iść
И
идти
дальше
вперед.
Co
dzień
zaczynam
to
od
początku
Каждый
день
начинаю
всё
сначала,
Walczę
ze
sobą
w
środku
Борюсь
с
собой
внутри.
Mija
kolejna
noc,
kolejny
świt
Проходит
очередная
ночь,
очередной
рассвет,
I
nie
znam
wyjścia
z
tego
labiryntu
И
я
не
знаю
выхода
из
этого
лабиринта.
Ręce
do
modlitwy
składam
Руки
к
молитве
складываю
I
krzyczę,
"Panie,
pozwól
żyć"
И
кричу:
"Господи,
позволь
жить!"
Biorę
co
mam
Беру,
что
имею,
I
już
nie
chcę
więcej
И
уже
не
хочу
большего.
Wiem,
że
jednością
jestem
Знаю,
что
я
един
со
Ze
wszystkim
co
jest
teraz
i
tu
Всем,
что
есть
сейчас
и
здесь.
Za
rzeką
życia
gorącą
jak
serce
За
рекой
жизни,
горячей,
как
сердце,
Mój
ląd,
gdy
uzewnętrznię,
moje
szczęście,
mój
smutek,
strach
i
ból
Мой
берег,
когда
я
открою
миру
мое
счастье,
мою
печаль,
страх
и
боль.
Płynę
razem
z
nią
Плыву
вместе
с
ней,
Odpuszczam
co
przeszłe
Отпускаю
прошлое.
Widzę
coraz
częściej
Вижу
всё
чаще
Że
wszędzie
swego
Stwórcy
ruch
Везде
движение
моего
Создателя.
Mapy
nie
trzeba
i
kompasu
też
nie
Карты
не
нужно
и
компаса
тоже,
Została
intuicja
Осталась
интуиция,
Ona
jedyna
popycha
mnie
w
przód
Она
одна
толкает
меня
вперед.
Wyżej,
wyżej,
wyżej,
wyżej,
wyżej!
Выше,
выше,
выше,
выше,
выше!
Wyżej,
wyżej,
wyżej
Выше,
выше,
выше,
Lecieć
do
gwiazd!
Лететь
к
звездам!
Daj
mi
być
wyżej,
wyżej,
wyżej,
wyżej,
wyżej!
Дай
мне
быть
выше,
выше,
выше,
выше,
выше!
Choć
na
jedna
chwilę
opuścić
zależności
świat
Хоть
на
одно
мгновение
покинуть
мир
зависимостей.
Daj
mi
być
wyżej,
wyżej,
wyżej,
wyżej,
wyżej!
Дай
мне
быть
выше,
выше,
выше,
выше,
выше!
Wyżej,
wyżej,
wyżej
Выше,
выше,
выше,
Lecieć
do
gwiazd!
Лететь
к
звездам!
Daj
mi
być
wyżej,
wyżej,
wyżej,
wyżej,
wyżej!
Дай
мне
быть
выше,
выше,
выше,
выше,
выше!
Choć
na
jedna
chwilę
opuścić
zależności
świat
Хоть
на
одно
мгновение
покинуть
мир
зависимостей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aist
Attention! Feel free to leave feedback.