Lyrics and translation Wadali Brothers - Bas Karjee Hun Bas Karjee
Bas
ker
jee
hun
bas
ker
jee
Bas
ker
jee
hun
bas
ker
jee
Ek
baat
asaan
naal
hans
ker
jee
Ek
baat
asaan
naal
hans
ker
jee
Enough
is
enough
Enough
is
enough
Talk
to
me
with
smile
Talk
to
me
with
smile
Tusi
dil
wich
merey
wasdey-o
Tusi
dil
wich
merey
wasdey-o
Aywein
sathoon
door
kion
nasdey-o
Aywein
sathoon
door
kion
nasdey-o
Naaley
ghaat
jadoo
dil
khasdey-o
Naaley
ghaat
jadoo
dil
khasdey-o
Bas
ker
jee
hun
bas
ker
jee
Bas
ker
jee
hun
bas
ker
jee
You
live
in
my
heart
You
live
in
my
heart
And
yet
you
me
beguile
And
yet
you
me
beguile
I
am
charmed
with
your
name
on
my
lip
I
am
charmed
with
your
name
on
my
lip
You
try
as
usual
and
give
me
a
slip
Ты
стараешься,
как
обычно,
и
ускользаешь
от
меня
Enough
is
enough
С
меня
хватит
Tusi
moyiaan
noo
maar
mukadey
se
Туси
мойяан
ноо
маар
мукадей
се
Naat
khaddoon
wang
kuthandey
se
Наат
хаддун
ван
кутхандей
се
Gal
kardia
da
gala
gutheey
se
Гал
кардия
да
гала
гутей
се
Hun
teer
lagaya
kas
ker
jee
Хун
тир
лагая
кас
кер
джи
Bas
ker
jee
hun
bas
ker
jee
Бас
кер
джи
хун
бас
кер
джи
You
killed
the
ones
who
was
already
dead
Ты
убил
тех,
кто
уже
был
мертв
Tossed
like
a
ball
with
your
baton
on
head
Подброшенный,
как
мяч,
с
твоей
дубинкой
на
голове
You
choked
my
words
in
my
throat
Ты
задушил
мои
слова
у
меня
в
горле
Your
arrow
hit
the
quarry
and
smote
Твоя
стрела
попала
в
добычу
и
поразила
Enough
is
enough
С
меня
хватит
Tusi
chupdey-o
asan
pakrrey-o
Туси
чупдей-о
асан
пакррей-о
Asaan
naal
zulf
dey
jukrrey-o
Асаан
наал
зульф
дей
юкррей-о
Tusi
ajey
chupan
toon
takrrey-o
Туси
аджи
чупан
тун
такррей-о
Hun
jaan
na
milda
nas
ker
jee
Хун
джаан
на
милда
нас
кер
джи
Bas
ker
jee
hun
bas
ker
jee
Бас
кер
джи
хун
бас
кер
джи
Trying
to
hide,
I've
caught
you
Пытаешься
спрятаться,
я
поймал
тебя
Tied
you
with
the
lock
of
my
hair
Связал
тебя
прядью
своих
волос
You
are
yet
trying
to
flee
Ты
все
еще
пытаешься
сбежать
This
time
I'll
allow
no
plea
На
этот
раз
я
не
допущу
никаких
просьб
Enough
is
enough
С
меня
хватит
Bulleh
Shah
mai
teri
bardi-aan
Булле
Шах
май
тери
барди-ан
Tera
mukh
wekhaan
noo
mardi-aan
Тера
мух
векхан
ноо
марди-ан
Nit
so
so
mintan
kardi
-aan
Нит
со
со
минтан
карди
-ан
Hun
beth
hijr
wich
dhas
ker
jee
Хун
бет
хиджр,
который
дхас
кер
джи
Bas
ker
jee
hun
bas
ker
jee
Бас
кер
джи
хун
бас
кер
джи
Says
Bulleh,
I
am
your
slave,
my
Master
Говорит
Булле,
я
твой
раб,
мой
господин
I
long
to
have
a
glimpse
of
you
Я
жажду
хоть
мельком
увидеть
тебя
I
plead
with
you
time
and
again
Я
умоляю
тебя
снова
и
снова
Make
ky
heart
your
shell
of
an
oyster
Сделай
сердце
кая
своей
раковиной
устрицы
Enough
is
enough
С
меня
хватит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wadali Pyarelal, Wadali Puranchand
Attention! Feel free to leave feedback.