Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hungover,
I
aint
even
had
a
drop
to
drink
Verkatert,
ich
habe
nicht
einen
Tropfen
getrunken
Now
I'm
just
kicking
myself
and
wishin
like
hell
Jetzt
trete
ich
mich
selbst
und
wünschte
mir,
verdammt
noch
mal
I
could
take
back
everything
Ich
könnte
alles
zurücknehmen
Hungover,
there
ain't
a
bottle
or
can
in
sight
Verkatert,
keine
Flasche
oder
Dose
in
Sicht
Thinking
the
only
thing
left
Ich
denke,
das
Einzige,
was
bleibt
Is
I
must've
been
getting
drunk
on
my
own
damn
pride
Ist,
dass
ich
wohl
betrunken
von
meinem
eigenen
verdammten
Stolz
war
Lookin
in
the
mirror,
two
bloodshot
eyes
Ich
schaue
in
den
Spiegel,
zwei
blutunterlaufene
Augen
Quiet
as
a
noise
like
a
lightning
strike
Leise
wie
ein
Geräusch,
wie
ein
Blitzschlag
Wondering
where
you
are
Ich
frage
mich,
wo
du
bist
What
happened
last
night
Was
letzte
Nacht
passiert
ist
Cause
i
dont
remember
at
all
Weil
ich
mich
überhaupt
nicht
erinnere
I'm
looking
for
longneck,
regret
explanation
Ich
suche
nach
einer
Longneck-Flasche,
einer
Erklärung
für
mein
Bedauern
Jim
and
Jack
fallback
reason
that
Jim
und
Jack,
ein
Grund,
auf
den
ich
mich
zurückziehen
kann,
dass
I'm
hungover,
I
aint
even
had
a
drop
to
drink
Ich
verkatert
bin,
ich
habe
nicht
einen
Tropfen
getrunken
Now
I'm
just
kicking
myself
and
wishin
like
hell
Jetzt
trete
ich
mich
selbst
und
wünschte
mir,
verdammt
noch
mal
I
could
take
back
everything
Ich
könnte
alles
zurücknehmen
Hungover,
there
ain't
a
bottle
or
can
in
sight
Verkatert,
keine
Flasche
oder
Dose
in
Sicht
Thinking
the
only
thing
left
Ich
denke,
das
Einzige,
was
bleibt
Is
I
must've
been
getting
drunk
on
my
own
damn
pride
Ist,
dass
ich
wohl
betrunken
von
meinem
eigenen
verdammten
Stolz
war
Well
I
wonder
when
the
sun
came
through
Nun,
ich
frage
mich,
wann
die
Sonne
aufging
Did
it
feel
like
you
had
a
few
too
many
last
night
Fühlte
es
sich
an,
als
hättest
du
letzte
Nacht
ein
paar
zu
viel
gehabt
Did
it
feel
like
a
hammer
on
your
head
Fühlte
es
sich
an
wie
ein
Hammer
auf
deinem
Kopf
Waking
up
next
to
an
uncold
bottle
of
wine
Neben
einer
ungekühlten
Flasche
Wein
aufzuwachen
I'm
looking
for
longneck,
regret
explanation
Ich
suche
nach
einer
Longneck-,
Bedauern-Erklärung
Jim
and
Jack
fallback
reason
that
Jim
und
Jack,
ein
Grund
zum
Zurückfallen,
dass
I'm
hungover
Ich
verkatert
bin
Ooh
hungover,
I
aint
even
had
a
drop
to
drink
Oh,
verkatert,
ich
habe
nicht
einen
Tropfen
getrunken
Now
I'm
just
kicking
myself
and
wishin
like
hell
Jetzt
trete
ich
mich
selbst
und
wünschte
mir,
verdammt
noch
mal
I
could
take
back
everything
Ich
könnte
alles
zurücknehmen
Hungover,
there
ain't
a
bottle
or
can
in
sight
Verkatert,
keine
Flasche
oder
Dose
in
Sicht
Thinking
the
only
thing
left
Ich
denke,
das
Einzige,
was
bleibt
Is
I
must've
been
getting
drunk
on
my
own
damn
pride
Ist,
dass
ich
wohl
betrunken
von
meinem
eigenen
verdammten
Stolz
war
Drunk
on
my
own
damn
pride
Betrunken
von
meinem
eigenen
verdammten
Stolz
There
ain't
a
bottle
or
can
in
sight
Es
ist
keine
Flasche
oder
Dose
in
Sicht
I
ain't
even
had
a
drop
to
drink
Ich
habe
nicht
einen
Tropfen
getrunken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wade Bowen, Robert Hamrick
Attention! Feel free to leave feedback.