Wade Mainer - Dust On The Bible - translation of the lyrics into German

Dust On The Bible - Wade Mainertranslation in German




Dust On The Bible
Staub auf der Bibel
I went into a home one day to see some friends of mine
Ich ging eines Tages in ein Haus, um Freunde von mir zu besuchen.
Of all the books and magazines, not a Bible could I find
Bei all den Büchern und Zeitschriften konnte ich keine Bibel finden.
I asked them for the Bible; when they brought it, what a shame
Ich fragte sie nach der Bibel; als sie sie brachten, welch eine Schande,
For the dust was covered o'er it, not a fingerprint was plain
denn sie war mit Staub bedeckt, kein Fingerabdruck war zu sehen.
Dust on the Bible, dust on the holy word
Staub auf der Bibel, Staub auf dem heiligen Wort,
The words of all the prophets and the sayings of our Lord
den Worten aller Propheten und den Aussprüchen unseres Herrn.
Of all the other books you'll find, there's none salvation holds
Von all den anderen Büchern, die du findest, birgt keines die Erlösung.
Get that dust off the Bible and redeem your poor soul
Entferne den Staub von der Bibel und rette deine arme Seele.
You can read your magazines, read of love and tragic things
Du kannst deine Zeitschriften lesen, von Liebe und tragischen Dingen,
And not one word of bible verse, not a scripture do you know
und kein einziges Wort aus der Bibel, keine Schriftstelle kennst du.
When it is the very truth and its contents good for you
Dabei ist sie die reine Wahrheit, und ihr Inhalt ist gut für dich.
If dust is covered over it? s sure to doom your soul
Wenn sie aber mit Staub bedeckt ist, ist deine Seele sicher verdammt.
Dust on the Bible, dust on the holy word
Staub auf der Bibel, Staub auf dem heiligen Wort,
The words of all the prophets and the sayings of our Lord
den Worten aller Propheten und den Aussprüchen unseres Herrn.
Of all the other books you'll find, there's none salvation holds
Von all den anderen Büchern, die du findest, birgt keines die Erlösung.
Get that dust off the Bible and redeem your poor soul
Entferne den Staub von der Bibel und rette deine arme Seele.
Oh, if you have a friend you'd like to help along life's way
Oh, wenn du einen Freund hast, dem du auf seinem Lebensweg helfen möchtest,
Just tell him that the Good Book shows a mortal how to pray
sag ihm einfach, dass das Gute Buch einem Sterblichen zeigt, wie man betet.
The best advice to give him that will make his burden light
Der beste Rat, den du ihm geben kannst, der seine Last erleichtern wird,
Is to dust the family Bible, trade the wrong way for the right
ist, die Familienbibel abzustauben, den falschen Weg gegen den richtigen einzutauschen.
Dust on the Bible, dust on the holy word
Staub auf der Bibel, Staub auf dem heiligen Wort,
The words of all the prophets and the sayings of our Lord
den Worten aller Propheten und den Aussprüchen unseres Herrn.
Of all the other books you'll find, there's none salvation holds
Von all den anderen Büchern, die du findest, birgt keines die Erlösung.
Get that dust off the Bible and redeem your poor soul
Entferne den Staub von der Bibel und rette deine arme Seele.





Writer(s): Walter Bailes, John Bailes


Attention! Feel free to leave feedback.