Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Condensa (Acústico)
Kondensiert (Akustisch)
Depois
da
chuva,
além
das
nuvens
Nach
dem
Regen,
jenseits
der
Wolken
O
ar
rarefeito
condensa
o
firmamento
Die
dünne
Luft
verdichtet
das
Firmament
Depois
da
curva,
além
dos
montes
Nach
der
Kurve,
jenseits
der
Berge
O
ar
rarefeito
condensa
o
firmamento
Die
dünne
Luft
verdichtet
das
Firmament
Vem
escorregar,
mirar
o
ar
Komm
gleiten,
blick
zur
Luft
empor
Asas
são
pra
quem
quer
as
usar
Flügel
sind
für
jene
da,
die
sie
nutzen
wollen
Satélites
em
outra
atmosfera
Satelliten
in
einer
anderen
Atmosphäre
São
de
enferrujar,
ah
Sind
zum
Verrosten
da,
ah
O
tempo
é
de
enrugar
o
que
há
de
vir
Die
Zeit
faltet,
was
kommen
wird
A
água
enruga
os
dedos,
pode
rir
Das
Wasser
macht
die
Finger
runzlig,
du
kannst
lachen
Gelo
a
derreter,
se
decantar
Eis,
das
schmilzt
und
sich
absetzt
Nuvens
a
sumir
Wolken,
die
verschwinden
Depois
da
chuva,
além
das
nuvens
Nach
dem
Regen,
jenseits
der
Wolken
O
ar
rarefeito
condensa
o
firmamento
Die
dünne
Luft
verdichtet
das
Firmament
Depois
da
curva,
além
dos
montes
Nach
der
Kurve,
jenseits
der
Berge
O
ar
rarefeito
condensa
o
firmamento
Die
dünne
Luft
verdichtet
das
Firmament
Vem
escorregar,
mirar
o
ar
Komm
gleiten,
blick
zur
Luft
empor
Asas
são
pra
quem
quer
as
usar
Flügel
sind
für
jene
da,
die
sie
nutzen
wollen
Satélites
em
outra
atmosfera
Satelliten
in
einer
anderen
Atmosphäre
São
de
enferrujar,
ah
Sind
zum
Verrosten
da,
ah
O
tempo
é
de
enrugar
o
que
há
de
vir
Die
Zeit
faltet,
was
kommen
wird
A
água
enruga
os
dedos,
pode
rir
Das
Wasser
macht
die
Finger
runzlig,
du
kannst
lachen
Gelo
a
derreter,
se
decantar
Eis,
das
schmilzt
und
sich
absetzt
Nuvens
a
sumir
Wolken,
die
verschwinden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thiago Da Silva Almeida, Wado
Attention! Feel free to leave feedback.