Lyrics and translation Wael Jassar - Helm Haiaty - From Tawa'am Rouhy Movie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
الدنيا
بترتب
صدف
Низший
порядок
морской
раковины
وكل
قلب
وإحساسه
Каждое
сердце
и
чувство.
فجأة
الطريق
بينا
بيقف
Внезапно
дорога
между
нами
останавливается.
والحب
بيجمع
ناسه
Любовь
объединяет
людей.
الدنيا
بترتب
صدف
Низший
порядок
морской
раковины
وكل
قلب
وإحساسه
Каждое
сердце
и
чувство.
فجأة
الطريق
بينا
بيقف
Внезапно
дорога
между
нами
останавливается.
والحب
بيجمع
ناسه
Любовь
объединяет
людей.
واحنا
تقابلنا
وجيه
أوانا
И
мы
встретились,
и
мы
встретились.
شفتك
بقلبي
اللي
اتمنى
Губа
моего
сердца,
которую
я
желаю.
وريتني
أيام
الجنة
Дни
рая
ومليت
بحبك
أوقاتي
И
я
устал
любить
свое
время.
حلم
حياتي
Мечта
всей
моей
жизни
وصحيت
وياك
على
يوم
عيدي
И
ты
проснулся
в
день
моего
праздника.
حاضنك
قلبي
ولمسك
ايدي
Держи
мое
сердце
и
держи
мои
руки.
والفرحة
أهي
عرفت
مواعيدي
И
Джой
знает
мои
свидания.
كتر
يا
سنين
منها
وهاتي
Прорвись
сквозь
годы
этого
и
Хэтти
حلم
حياتي
Мечта
всей
моей
жизни
كان
سيرة
فعمري
اللي
اتقضى
Это
была
биография
моего
отца.
كان
صورة
ما
بين
نظرة
وغمضة
Изображение
было
между
взглядом
и
подмигиванием.
وخلاص
يا
عيوني
من
اليوم
ده
И
спасение,
о
Глаза
дня!
على
حضنه
هتصحي
وهتباتي
На
его
коленях
ты
проснешься
и
подбодришь
меня.
علشان
لبعض
اتطمنا
Потому
что
некоторые
из
нас
وحلمنا
وقلوبنا
مأمنا
Наши
мечты
и
сердца
в
безопасности.
قدرنا
نمشي
بحبنا
Мы
можем
идти
с
нашей
любовью.
ونوصله
لبيت
أحلامنا
Принеси
его
в
дом
нашей
мечты
علشان
لبعض
اتطمنا
Потому
что
некоторые
из
нас
وحلمنا
وقلوبنا
مأمنا
Наши
мечты
и
сердца
в
безопасности.
قدرنا
نمشي
بحبنا
Мы
можем
идти
с
нашей
любовью.
ونوصله
لبيت
أحلامنا
Принеси
его
в
дом
нашей
мечты
يا
كلمة
طول
عمري
بقولها
О,
слово
моей
жизни,
сказав:
يا
دنيا
كان
نفسي
أدخلها
О,
Дуня,
я
сам
в
этом
виноват.
دلوقتي
هلمسها
وأطولها
Долго
и
долго
وهتبتدي
معاك
حكاياتي
У
меня
есть
свои
истории
с
тобой.
حلم
حياتي
Мечта
всей
моей
жизни
وصحيت
وياك
على
يوم
عيدي
И
ты
проснулся
в
день
моего
праздника.
حاضنك
قلبي
ولمسك
ايدي
Держи
мое
сердце
и
держи
мои
руки.
والفرحة
أهي
عرفت
مواعيدي
И
Джой
знает
мои
свидания.
كتر
يا
سنين
منها
وهاتي
Прорвись
сквозь
годы
этого
и
Хэтти
حلم
حياتي
Мечта
всей
моей
жизни
كان
سيرة
فعمري
اللي
اتقضى
Это
была
биография
моего
отца.
كان
صورة
ما
بين
نظرة
وغمضة
Изображение
было
между
взглядом
и
подмигиванием.
وخلاص
يا
عيوني
من
اليوم
ده
И
спасение,
о
Глаза
дня!
على
حضنه
هتصحي
وهتباتي
На
его
коленях
ты
проснешься
и
подбодришь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohamed Yehia, Saber Kamal
Attention! Feel free to leave feedback.