Wael Jassar - Khod Balak - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wael Jassar - Khod Balak




Khod Balak
Берегись
خد بالك قلبى نوالك يتعب قلبك و يبكى عنيك.
Берегись, моё сердце у тебя, оно измучает твоё сердце и заставит тебя плакать.
خد بالك يالى هويتك انى نسيتك ولا هسأل فيك.
Берегись, та, которую я любил, я забыл тебя и не буду спрашивать о тебе.
خد بالك قلبى نوالك يتعب قلبك و يبكى عنيك.
Берегись, моё сердце у тебя, оно измучает твоё сердце и заставит тебя плакать.
خد بالك يالى هويتك انى نسيتك ولا هسأل فيك.
Берегись, та, которую я любил, я забыл тебя и не буду спрашивать о тебе.
وقال ايه جى تسأل مالى!.
И что, ты пришла спросить, как у меня дела?!
و ليالى الحنين واخداك.
Ночи тоски забрали тебя.
لو فعلا يهمك حالى.
Если тебя действительно волнует моё состояние,
اطمن قدرت انساك.
Успокойся, я смог забыть тебя.
راح اسيبك تأسى فى ليلك.
Я оставлю тебя страдать в твоей ночи,
بعويلك و مر اساك.
С твоим воем и твоей горечью.
و ليالى العذاب تناديلك تجيلك تعيش وياك.
И ночи мучений позовут тебя, придут к тебе, чтобы жить с тобой.
خد بالك قلبى نوالك يتعب قلبك و يبكى عنيك.
Берегись, моё сердце у тебя, оно измучает твоё сердце и заставит тебя плакать.
خد بالك يالى هويتك انى نسيتك ولا هسأل فيك.
Берегись, та, которую я любил, я забыл тебя и не буду спрашивать о тебе.
انا كل كلمه قولتالك.
Каждое слово, что я тебе сказал,
انا كل لحظه عيشتهالك.
Каждый миг, что я с тобой прожил,
بحلف لنسهالك خلى بالك قلبى مش وياك.
Клянусь, не вспомню о тебе, знай, моё сердце больше не с тобой.
انا كل كلمه قولتالك.
Каждое слово, что я тебе сказал,
انا كل لحظه عيشتهالك.
Каждый миг, что я с тобой прожил,
بحلف لنسهالك خلى بالك قلبى مش وياك.
Клянусь, не вспомню о тебе, знай, моё сердце больше не с тобой.
وقال ايه جى تسأل مالى!.
И что, ты пришла спросить, как у меня дела?!
و ليالى الحنين واخداك.
Ночи тоски забрали тебя.
لو فعلا يهمك حالى.
Если тебя действительно волнует моё состояние,
اطمن قدرت انساك.
Успокойся, я смог забыть тебя.
راح اسيبك تأسى فى ليلك.
Я оставлю тебя страдать в твоей ночи,
بعويلك و مر اساك.
С твоим воем и твоей горечью.
و ليالى العذاب تناديلك تجيلك تعيش وياك.
И ночи мучений позовут тебя, придут к тебе, чтобы жить с тобой.
خد بالك قلبى نوالك يتعب قلبك و يبكى عنيك.
Берегись, моё сердце у тебя, оно измучает твоё сердце и заставит тебя плакать.
خد بالك يالى هويتك انى نسيتك ولا هسأل فيك.
Берегись, та, которую я любил, я забыл тебя и не буду спрашивать о тебе.
خد بالك قلبى نوالك يتعب قلبك و يبكى عنيك.
Берегись, моё сердце у тебя, оно измучает твоё сердце и заставит тебя плакать.
خد بالك يالى هويتك انى نسيتك ولا هسأل فيك.
Берегись, та, которую я любил, я забыл тебя и не буду спрашивать о тебе.





Writer(s): Wael Jassar


Attention! Feel free to leave feedback.