Lyrics and translation Wael Kfoury - La Akher Dakka
La Akher Dakka
До последнего удара
بنسى
كل
الأسامي،
بنسى
شوارع
وقلوب
Забываю
все
имена,
забываю
улицы
и
сердца,
إلا
اسمك
بقلبي
بيضله
جوه
محفوظ
ومكتوب
Только
твое
имя
в
моем
сердце,
оно
хранится
и
записано
внутри.
بنسى
كل
الأسامي،
بنسى
شوارع
وقلوب
Забываю
все
имена,
забываю
улицы
и
сердца,
إلا
اسمك
بقلبي
بيضله
جوه
محفوظ
Только
твое
имя
в
моем
сердце,
оно
хранится
внутри.
ومكتوب
على
كل
دقة
من
قلبي
بحبك
لآخر
دقة
И
начертано
на
каждом
ударе
моего
сердца:
"Люблю
тебя
до
последнего
удара".
وبشوف
جوه
بعيونك
دنيا
فيها
ببقى
И
вижу
в
твоих
глазах
мир,
в
котором
я
буду
жить.
مكتوب
على
كل
دقة
من
قلبي
بحبك
لآخر
دقة
Начертано
на
каждом
ударе
моего
сердца:
"Люблю
тебя
до
последнего
удара".
وبشوف
جوه
بعيونك
دنيا
فيها
ببقى
И
вижу
в
твоих
глазах
мир,
в
котором
я
буду
жить.
بنسى
كل
الأسامي،
بنسى
شوارع
وقلوب
Забываю
все
имена,
забываю
улицы
и
сердца,
إلا
اسمك
بقلبي
بيضله
جوه
محفوظ
ومكتوب
Только
твое
имя
в
моем
сердце,
оно
хранится
и
записано
внутри.
إلك
بفتح
عينيّ
وعلى
صورة
وجهك
بنام
Для
тебя
я
открываю
глаза
и
на
образ
твой
засыпаю,
كل
لحظة
عنا
ذكرى
لبكرة
أنتي
وأنا
والأيام
Каждое
мгновение
с
нами
- память
о
завтрашнем
дне,
ты
и
я,
и
время.
إلك
بفتح
عينيّ
وعلى
صورة
وجهك
بنام
Для
тебя
я
открываю
глаза
и
на
образ
твой
засыпаю,
كل
لحظة
عنا
ذكرى
لبكرة
أنتي
وأنا
Каждое
мгновение
с
нами
- память
о
завтрашнем
дне,
ты
и
я.
ومكتوب
على
كل
دقة
من
قلبي
بحبك
لآخر
دقة
И
начертано
на
каждом
ударе
моего
сердца:
"Люблю
тебя
до
последнего
удара".
وبشوف
جوه
بعيونك
دنيا
فيها
ببقى
И
вижу
в
твоих
глазах
мир,
в
котором
я
буду
жить.
مكتوب
على
كل
دقة
من
قلبي
بحبك
لآخر
دقة
Начертано
на
каждом
ударе
моего
сердца:
"Люблю
тебя
до
последнего
удара".
وبشوف
جوه
بعيونك
دنيا
فيها
ببقى
И
вижу
в
твоих
глазах
мир,
в
котором
я
буду
жить.
بنسى
كل
الاسامي
Забываю
все
имена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rami Chalhoub
Attention! Feel free to leave feedback.