Wael Kfoury - Shu Halkhabariya Alhelwa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wael Kfoury - Shu Halkhabariya Alhelwa




Shu Halkhabariya Alhelwa
Какие хорошие новости
بقلك شو صار بغيابك، بقضي ليلي عا بابك
Хочу тебе рассказать, что происходит в твое отсутствие, провожу ночи у твоей двери,
بتمنى تكون يا حياتي بشوفك بعينيه
мечтаю, чтобы ты была рядом, моя любовь, видеть тебя своими глазами.
بقلك شو صار بغيابك، بقضي ليلي عا بابك
Хочу тебе рассказать, что происходит в твое отсутствие, провожу ночи у твоей двери,
بتمنى تكون يا حياتي وشوفك بعيـــــنيه
мечтаю, чтобы ты была рядом, моя любовь, и видеть тебя своими глазами.
شو هالخبريه الحلوة، قالولي إنك جاي
Какие хорошие новости, мне сказали, что ты приедешь.
يا حبيب عمري وعينيي ما بصدق إنك جاي
Любовь всей моей жизни, мои глаза, не верю, что ты приедешь.
شو هالخبريه الحلوة قالولي إنك جاي
Какие хорошие новости, мне сказали, что ты приедешь.
يا حبيب عمري وعينيي ما بصدق إنك جاي
Любовь всей моей жизни, мои глаза, не верю, что ты приедешь.
معقول تبقى حدي، تهديني أجمل ورده
Неужели ты будешь рядом, подаришь мне самый красивый цветок?
معقول تبقى حدي، تهديني أجمل ورده
Неужели ты будешь рядом, подаришь мне самый красивый цветок
وتغفى هون عا خدي وضمك كلك بإديي
и уснешь здесь, на моей щеке, и я обниму тебя своими руками?
مشتاق بوس عيونك، حياتي شو من دونك
Я хочу целовать твои глаза, моя жизнь, что я без тебя?
يا أغلى الناس يا كل الناس، عا بعدك لا ما فيي
Самая дорогая, все, что у меня есть, без тебя я не могу.
مشتاق بوس عيونك، حياتي شو من دونك
Я хочу целовать твои глаза, моя жизнь, что я без тебя?
يا أغلى الناس يا كل الناس، عا بعدك لا
Самая дорогая, все, что у меня есть, без тебя я не могу.
شو هالخبريه الحلوة، قالولي إنك جاي
Какие хорошие новости, мне сказали, что ты приедешь.
يا حبيب عمري وعينيي، ما بصدق إنك جاي
Любовь всей моей жизни, мои глаза, не верю, что ты приедешь.
شو هالخبريه الحلوة، قالولي إنك جاي
Какие хорошие новости, мне сказали, что ты приедешь.
يا حبيب عمري وعينيي، ما بصدق إنك جاي
Любовь всей моей жизни, мои глаза, не верю, что ты приедешь.
معقول تبقى حدي، تهديني أجمل ورده
Неужели ты будешь рядом, подаришь мне самый красивый цветок?
معقول تبقى حدي، تهديني أجمل ورده
Неужели ты будешь рядом, подаришь мне самый красивый цветок,
تغفى هون عا خدي وضمك كلك بإيديَّ
уснешь здесь, на моей щеке, и я обниму тебя своими руками?





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur


Attention! Feel free to leave feedback.