Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W ntafa l Mishwuar
Und die Reise endete
وإنطفى
المشوار،
ليلي
صار
نهار
Und
die
Reise
endete,
meine
Nacht
wurde
zum
Tag
وإنطفى
المشوار،
ليلي
صار
نهار
Und
die
Reise
endete,
meine
Nacht
wurde
zum
Tag
وعدك
إلي
أكبر
كذبة
Dein
Versprechen
an
mich
war
die
größte
Lüge
وإحترقت
بنار
وإحترقت
بنار
Und
ich
verbrannte
im
Feuer,
und
ich
verbrannte
im
Feuer
كيف
كنت
تقلي
بحبك،
كيف
كنت
تغار
Wie
konntest
du
mir
sagen,
dass
du
mich
liebst,
wie
konntest
du
eifersüchtig
sein
وياما
كان
قلبي
وقلبك
يتحاكوا
اسرار
Und
wie
oft
haben
mein
Herz
und
dein
Herz
Geheimnisse
ausgetauscht
و
لما
أرجع
أسمع
همسك
ونودع
أخبار
Und
wenn
ich
zurückkehre,
um
dein
Flüstern
zu
hören
und
Neuigkeiten
zu
verabschieden
هلأ
بدك
تبعد
عني،
روح
يا
غدار
Jetzt
willst
du
mich
verlassen,
geh,
du
Verräterin
روح
يا
غدار
Geh,
du
Verräterin
رحت
وبعرف
ما
رح
ترجع،
لأنك
أناني
Du
bist
gegangen
und
ich
weiß,
du
wirst
nicht
zurückkehren,
weil
du
egoistisch
bist
عيني
مش
رح
تبكي
وتدمع،
فل
وإنت
الجاني
Meine
Augen
werden
nicht
weinen
und
tränen,
geh,
und
du
bist
die
Schuldige
رحت
وبعرف
ما
رح
ترجع،
لأنك
أناني
Du
bist
gegangen
und
ich
weiß,
du
wirst
nicht
zurückkehren,
weil
du
egoistisch
bist
عيني
مش
رح
تبكي
و
تدمع،
فل
وإنت
الجاني
Meine
Augen
werden
nicht
weinen
und
tränen,
geh,
und
du
bist
die
Schuldige
كيف
كنت
تقلي
بحبك،
كيف
كنت
تغار
Wie
konntest
du
mir
sagen,
dass
du
mich
liebst,
wie
konntest
du
eifersüchtig
sein
هلأ
بدك
تبعد
عني
Jetzt
willst
du
mich
verlassen
روح،
روح،
روح
يا
غدار
Geh,
geh,
geh,
du
Verräterin
كنت
ليالي
اسهر
لحالي،
قلقان
ومحتار
Ich
verbrachte
Nächte
wach,
alleine,
besorgt
und
verwirrt
رحت
بعيد
بعدك
أكيد
وأنتسى
اللي
صار،
اللي
صار
Du
bist
weit
weg
gegangen,
und
sicherlich
wird
vergessen,
was
passiert
ist,
was
passiert
ist
كنت
ليالي
قلقان
ومحتار
Ich
war
nächtelang
besorgt
und
verwirrt
رحت
بعيد
بعدك
أكيد
وأنتسى
اللي
صار
Du
bist
weit
weg
gegangen,
und
sicherlich
wird
vergessen,
was
passiert
ist
كيف
كنت
تقلي
بحبك،
كيف
كنت
تغار
Wie
konntest
du
mir
sagen,
dass
du
mich
liebst,
wie
konntest
du
eifersüchtig
sein
هلأ
بدك
تبعد
عني
روح،
روح،
روح
يا
غدار
Jetzt
willst
du
mich
verlassen,
geh,
geh,
geh,
du
Verräterin
يا
غدار،
يا
غدار
Du
Verräterin,
du
Verräterin
وأنطفى
المشوار،
ليلي
صار
نهار
Und
die
Reise
endete,
meine
Nacht
wurde
zum
Tag
وعدك
إلي
أكبر
كذبة
Dein
Versprechen
an
mich
war
die
größte
Lüge
وإحترقت
بنار
وإحترقت
بنار
Und
ich
verbrannte
im
Feuer,
und
ich
verbrannte
im
Feuer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohi Absi
Album
Bihinn
date of release
20-11-2007
Attention! Feel free to leave feedback.