Wafflejax - Bumps & Bruises - translation of the lyrics into German

Bumps & Bruises - Wafflejaxtranslation in German




Bumps & Bruises
Schrammen & Beulen
Yeah, uh, look
Yeah, uh, schau
I remember days I was lost in the soul
Ich erinnere mich an Tage, da war ich in der Seele verloren
I remember days when your looks turned cold (yeah)
Ich erinnere mich an Tage, da wurden deine Blicke kalt (yeah)
Claim you my bro but you turned yo' back
Behauptest, du wärst mein Bruder, aber du hast mir den Rücken gekehrt
Even the Bulls switched on D Rose (yeah)
Sogar die Bulls haben D Rose fallen gelassen (yeah)
I don't wanna deal with this no mo'
Ich will mich damit nicht mehr befassen
Can't get the time back that you stole (nah)
Kann die Zeit, die du gestohlen hast, nicht zurückbekommen (nein)
I'ma just chill, be in my zone
Ich werde einfach chillen, in meiner Zone sein
I'ma just chill, be on my own (yeah)
Ich werde einfach chillen, für mich sein (yeah)
Big boy telling me, "You could really do this"
Ein Großer sagt mir: "Du könntest das wirklich schaffen"
"Don't go to college, that shit is too stupid" (yeah)
"Geh nicht aufs College, das ist zu dumm" (yeah)
"Put that money into what you was doin'", shit
"Steck das Geld in das, was du gemacht hast", Scheiße
Leave the family looking clueless, shit (yeah)
Lass die Familie ahnungslos zurück, Scheiße (yeah)
All these bumps and all these bruises, shit (yeah)
All diese Schrammen und all diese Beulen, Scheiße (yeah)
If I don't start then I'm losin', shit (uh)
Wenn ich nicht anfange, dann verliere ich, Scheiße (uh)
Take my shot 'cause I'm shootin'
Ich nutze meine Chance, denn ich schieße
Hometown underdog they'll be salutin'
Heimatstadt-Underdog, sie werden salutieren
Uh, skinny as fuck, but I'm eatin'
Uh, dünn wie ein Stock, aber ich esse
I'm making my bucks (yeah), I'm repeatin'
Ich mache meine Kohle (yeah), ich wiederhole es
My standards are high so I never be reachin'
Meine Standards sind hoch, also werde ich nie erreichen
You talk all that shit, you don't own what you preachin' (nah)
Du redest all das Zeug, du lebst nicht, was du predigst (nein)
I fucked up, did u dirty
Ich habe es vermasselt, habe dich verletzt
I fucked up, came back, now you worried
Ich habe es vermasselt, kam zurück, jetzt bist du besorgt
If I'm on those games, if I'm being real
Ob ich diese Spielchen spiele, ob ich echt bin
I'm down for you, girl, and that's how I feel (that's how I feel)
Ich bin für dich da, Mädchen, und so fühle ich (so fühle ich)
I remember days I was lost in the soul
Ich erinnere mich an Tage, da war ich in der Seele verloren
I remember days when your looks turned cold (okay)
Ich erinnere mich an Tage, da wurden deine Blicke kalt (okay)
Claim you my bro but you turned yo' back
Behauptest, du wärst mein Bruder, aber du hast mir den Rücken gekehrt
Even the Bulls switched on D Rose (yeah)
Sogar die Bulls haben D Rose fallen gelassen (yeah)
I don't wanna deal with this no mo'
Ich will mich damit nicht mehr befassen
Can't get the time back that you stole (nah)
Kann die Zeit, die du gestohlen hast, nicht zurückbekommen (nein)
I'ma just chill, be in my zone
Ich werde einfach chillen, in meiner Zone sein
I'ma just chill, be on my own (chill be on my own)
Ich werde einfach chillen, für mich sein (chillen, für mich sein)
I'ma just chill, be in my zone
Ich werde einfach chillen, in meiner Zone sein
I'ma just chill, be in my zone (yeah, yeah)
Ich werde einfach chillen, in meiner Zone sein (yeah, yeah)
I'ma just chill, be on my own (yeah, yeah)
Ich werde einfach chillen, für mich sein (yeah, yeah)
I'ma just chill, be on my own (okay, yeah)
Ich werde einfach chillen, für mich sein (okay, yeah)





Writer(s): Jaxsen Soto


Attention! Feel free to leave feedback.