Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
put
this
down
Uh,
leg
das
mal
hin
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
Wafflejax
Ja,
Wafflejax
Gwen
Stefani
on
that
bitch,
you'll
never
see
me
holler
back
(Nah)
Gwen
Stefani
in
dieser
Sache,
du
wirst
mich
nie
zurückbellen
sehen
(Nein)
GG4
all
in
my
lungs,
my
heart
is
racin'
off
this
pack
(Zoom)
GG4
in
meinen
Lungen,
mein
Herz
rast
wegen
dieser
Packung
(Zoom)
Hit
the
plaza
with
my
partner,
coppin'
them
snacks,
we
hella
smacked
(Yes
sir)
Geh
mit
meinem
Partner
zum
Plaza,
besorg'
uns
Snacks,
wir
sind
total
breit
(Ja,
Sir)
My
mind
been
racin',
no
computer
drive,
I
think
she
got
me
hacked
Mein
Verstand
rast,
kein
Computerlaufwerk,
ich
glaube,
sie
hat
mich
gehackt
My
heart
been
black,
you
ain't
teach
me
shit
Mein
Herz
war
schwarz,
du
hast
mir
nichts
beigebracht
I'm
back,
and
I'm
preachin'
shit
Ich
bin
zurück,
und
ich
predige
Scheiße
My
life,
this
my
diary
Mein
Leben,
das
ist
mein
Tagebuch
I
write,
all
my
teachin'
shit
Ich
schreibe
all
meine
lehrreichen
Sachen
On
purpose,
I
just
do
it,
bruh
Mit
Absicht,
ich
mach's
einfach,
Bruder
Effort
take
the
two
of
us
Anstrengung
braucht
uns
beide
This
ain't
nothin'
new
to
ya
(Nah)
Das
ist
nichts
Neues
für
dich
(Nein)
Every
week
a
newer
fuss
(Yeah)
Jede
Woche
ein
neuer
Wirbel
(Ja)
Never
could
take
all
the
bitching
Konnte
das
ganze
Gezicke
nie
ertragen
I
had
to
say
somethin',
but
now
I'm
lookin'
like
the
bad
one
(Facts)
Ich
musste
was
sagen,
aber
jetzt
seh
ich
wie
der
Böse
aus
(Fakt)
Yeah,
we
had
fun
Ja,
wir
hatten
Spaß
I
was
Halloween
maskin'
my
actions,
now
I'm
just
the
sad
one
(Yeah)
Ich
habe
meine
Taten
hinter
einer
Halloween-Maske
versteckt,
jetzt
bin
ich
nur
der
Traurige
(Ja)
Always
got
everything
that
I
wanted,
never
said
I
had
none
(Nah)
Habe
immer
alles
bekommen,
was
ich
wollte,
hab
nie
gesagt,
dass
ich
nichts
hatte
(Nein)
Went
through
hard
times,
but
it's
all
fine
Habe
harte
Zeiten
durchgemacht,
aber
es
ist
alles
gut
Got
the
B
plan
goin'
mad
dumb
Hab
den
Plan
B,
der
total
verrückt
läuft
Yeah
your
mama
would
tell
me
Ja,
deine
Mama
würde
mir
sagen
She
would
miss
me
around
Sie
würde
mich
vermissen
Around
the
whole
house,
was
loud
Im
ganzen
Haus,
war
laut
I
always
was
yelling
Ich
habe
immer
geschrien
Out
of
joy,
out
of
love,
like
you
was
my
spouse
Vor
Freude,
vor
Liebe,
als
wärst
du
meine
Frau
But
now
I'm
broken
and
dwelling
Aber
jetzt
bin
ich
gebrochen
und
grüble
Like
you
ain't
even
care,
swear
this
was
a
lesson
Als
ob
es
dir
egal
wäre,
schwöre,
das
war
eine
Lektion
A
duffel
bag
of
depression
that
you
got
me
wearin'
Eine
Reisetasche
voller
Depressionen,
die
du
mich
tragen
lässt
My
heart
and
my
soul
I
ain't
sharin'
for
nothing
Mein
Herz
und
meine
Seele
teile
ich
für
nichts
I
gotta
keep
goin'
for
all
of
my
folks
Ich
muss
weitermachen
für
all
meine
Leute
Sell
out
arenas
and
stadiums,
bro
Arenen
und
Stadien
ausverkaufen,
Bruder
Buldin'
my
family,
see
all
the
growth
Meine
Familie
aufbauen,
das
ganze
Wachstum
sehen
Chaos,
a
lifestyle,
for
the
cult
Chaos,
ein
Lebensstil,
für
den
Kult
Bein'
yourself,
you
could
see
the
results
Du
selbst
sein,
du
könntest
die
Ergebnisse
sehen
Bein'
as
real
as
you
can
for
the
most
So
echt
wie
möglich
sein,
meistens
Remember
in
school,
they
would
laugh
as
a
joke
Erinnerst
du
dich
in
der
Schule,
sie
lachten
als
Witz
When
I
get
my
chance
I
promise
not
to
choke
Wenn
ich
meine
Chance
bekomme,
verspreche
ich,
nicht
zu
versagen
Never
switchin'
on
none
of
my
brothers
Ich
werde
keinen
meiner
Brüder
verraten
My
sister,
my
mother,
I
got
them
forever,
no
other
Meine
Schwester,
meine
Mutter,
ich
habe
sie
für
immer,
keine
anderen
I'm
tippin'
my
hat
to
my
father
for
makin'
me
stronger
Ich
ziehe
meinen
Hut
vor
meinem
Vater,
der
mich
stärker
gemacht
hat
I
know
he
got
me
like
no
other
Ich
weiß,
er
steht
zu
mir
wie
kein
anderer
Shout
out
to
the
hoes
that
embed
all
this
heartbreak
in
me
Ein
Hoch
auf
die
Schlampen,
die
all
diesen
Herzschmerz
in
mir
verankert
haben
Every
song
like
a
therapy
session
Jeder
Song
ist
wie
eine
Therapiesitzung
My
lover,
never
gonna
find
her
Meine
Liebste,
werde
sie
nie
finden
So
I
sit
and
wonder
if
she
ever
crossin'
my
section
Also
sitze
ich
da
und
frage
mich,
ob
sie
jemals
meinen
Weg
kreuzt
Gwen
Stefani
on
that
bitch,
you'll
never
see
me
holler
back
(Nah!)
Gwen
Stefani
in
dieser
Sache,
du
wirst
mich
nie
zurückbellen
sehen
(Nein!)
GG4
all
in
my
lungs,
my
heart
is
racin'
off
this
pack
(Ooh)
GG4
in
meinen
Lungen,
mein
Herz
rast
wegen
dieser
Packung
(Ooh)
Hit
the
plaza
with
my
partner,
coppin'
them
snacks,
we
hella
smacked
(Yeah
yeah)
Geh
mit
meinem
Partner
zum
Plaza,
besorg'
uns
Snacks,
wir
sind
total
breit
(Ja,
ja)
My
mind
been
racin',
no
computer
drive,
I
think
she
got
me
hacked
Mein
Verstand
rast,
kein
Computerlaufwerk,
ich
glaube,
sie
hat
mich
gehackt
My
heart
been
black,
you
ain't
teach
me
shit
(Nah)
Mein
Herz
war
schwarz,
du
hast
mir
nichts
beigebracht
(Nein)
I'm
back,
I've
been
preachin'
shit
(Nah)
Ich
bin
zurück,
und
ich
predige
Scheiße
(Nein)
My
life,
this
my
diary
Mein
Leben,
das
ist
mein
Tagebuch
I
write,
all
my
teachin'
shit
Ich
schreibe,
all
meine
lehrreichen
Sachen
On
purpose,
I
just
do
it,
bruh
(Yeah)
Mit
Absicht,
ich
mach's
einfach,
Bruder
(Ja)
Effort
take
the
two
of
us
(A
newer
fuss)
Anstrengung
braucht
uns
beide
(Ein
neuer
Wirbel)
This
ain't
nothin'
new
to
ya
(Nah,
nah)
Das
ist
nichts
Neues
für
dich
(Nein,
nein)
Every
week
a
newer
fuss
Jede
Woche
ein
neuer
Wirbel
A
newer,
newer,
newer
fuss
Ein
neuer,
neuer,
neuer
Wirbel
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaxsen Soto
Attention! Feel free to leave feedback.