Wafflejax - GWEN STEFANI - translation of the lyrics into German

GWEN STEFANI - Wafflejaxtranslation in German




GWEN STEFANI
GWEN STEFANI
Uh, put this down
Uh, leg das mal hin
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Yeah, Wafflejax
Ja, Wafflejax
Yeah
Ja
Look
Schau
Gwen Stefani on that bitch, you'll never see me holler back (Nah)
Gwen Stefani in dieser Sache, du wirst mich nie zurückbellen sehen (Nein)
GG4 all in my lungs, my heart is racin' off this pack (Zoom)
GG4 in meinen Lungen, mein Herz rast wegen dieser Packung (Zoom)
Hit the plaza with my partner, coppin' them snacks, we hella smacked (Yes sir)
Geh mit meinem Partner zum Plaza, besorg' uns Snacks, wir sind total breit (Ja, Sir)
My mind been racin', no computer drive, I think she got me hacked
Mein Verstand rast, kein Computerlaufwerk, ich glaube, sie hat mich gehackt
My heart been black, you ain't teach me shit
Mein Herz war schwarz, du hast mir nichts beigebracht
I'm back, and I'm preachin' shit
Ich bin zurück, und ich predige Scheiße
My life, this my diary
Mein Leben, das ist mein Tagebuch
I write, all my teachin' shit
Ich schreibe all meine lehrreichen Sachen
On purpose, I just do it, bruh
Mit Absicht, ich mach's einfach, Bruder
Effort take the two of us
Anstrengung braucht uns beide
This ain't nothin' new to ya (Nah)
Das ist nichts Neues für dich (Nein)
Every week a newer fuss (Yeah)
Jede Woche ein neuer Wirbel (Ja)
Yeah
Ja
Never could take all the bitching
Konnte das ganze Gezicke nie ertragen
I had to say somethin', but now I'm lookin' like the bad one (Facts)
Ich musste was sagen, aber jetzt seh ich wie der Böse aus (Fakt)
Yeah, we had fun
Ja, wir hatten Spaß
I was Halloween maskin' my actions, now I'm just the sad one (Yeah)
Ich habe meine Taten hinter einer Halloween-Maske versteckt, jetzt bin ich nur der Traurige (Ja)
Always got everything that I wanted, never said I had none (Nah)
Habe immer alles bekommen, was ich wollte, hab nie gesagt, dass ich nichts hatte (Nein)
Went through hard times, but it's all fine
Habe harte Zeiten durchgemacht, aber es ist alles gut
Got the B plan goin' mad dumb
Hab den Plan B, der total verrückt läuft
Yeah your mama would tell me
Ja, deine Mama würde mir sagen
She would miss me around
Sie würde mich vermissen
Around the whole house, was loud
Im ganzen Haus, war laut
I always was yelling
Ich habe immer geschrien
Out of joy, out of love, like you was my spouse
Vor Freude, vor Liebe, als wärst du meine Frau
But now I'm broken and dwelling
Aber jetzt bin ich gebrochen und grüble
Like you ain't even care, swear this was a lesson
Als ob es dir egal wäre, schwöre, das war eine Lektion
A duffel bag of depression that you got me wearin'
Eine Reisetasche voller Depressionen, die du mich tragen lässt
My heart and my soul I ain't sharin' for nothing
Mein Herz und meine Seele teile ich für nichts
I gotta keep goin' for all of my folks
Ich muss weitermachen für all meine Leute
Sell out arenas and stadiums, bro
Arenen und Stadien ausverkaufen, Bruder
Buldin' my family, see all the growth
Meine Familie aufbauen, das ganze Wachstum sehen
Chaos, a lifestyle, for the cult
Chaos, ein Lebensstil, für den Kult
Bein' yourself, you could see the results
Du selbst sein, du könntest die Ergebnisse sehen
Bein' as real as you can for the most
So echt wie möglich sein, meistens
Remember in school, they would laugh as a joke
Erinnerst du dich in der Schule, sie lachten als Witz
When I get my chance I promise not to choke
Wenn ich meine Chance bekomme, verspreche ich, nicht zu versagen
Never switchin' on none of my brothers
Ich werde keinen meiner Brüder verraten
My sister, my mother, I got them forever, no other
Meine Schwester, meine Mutter, ich habe sie für immer, keine anderen
I'm tippin' my hat to my father for makin' me stronger
Ich ziehe meinen Hut vor meinem Vater, der mich stärker gemacht hat
I know he got me like no other
Ich weiß, er steht zu mir wie kein anderer
Shout out to the hoes that embed all this heartbreak in me
Ein Hoch auf die Schlampen, die all diesen Herzschmerz in mir verankert haben
Every song like a therapy session
Jeder Song ist wie eine Therapiesitzung
My lover, never gonna find her
Meine Liebste, werde sie nie finden
So I sit and wonder if she ever crossin' my section
Also sitze ich da und frage mich, ob sie jemals meinen Weg kreuzt
Gwen Stefani on that bitch, you'll never see me holler back (Nah!)
Gwen Stefani in dieser Sache, du wirst mich nie zurückbellen sehen (Nein!)
GG4 all in my lungs, my heart is racin' off this pack (Ooh)
GG4 in meinen Lungen, mein Herz rast wegen dieser Packung (Ooh)
Hit the plaza with my partner, coppin' them snacks, we hella smacked (Yeah yeah)
Geh mit meinem Partner zum Plaza, besorg' uns Snacks, wir sind total breit (Ja, ja)
My mind been racin', no computer drive, I think she got me hacked
Mein Verstand rast, kein Computerlaufwerk, ich glaube, sie hat mich gehackt
My heart been black, you ain't teach me shit (Nah)
Mein Herz war schwarz, du hast mir nichts beigebracht (Nein)
I'm back, I've been preachin' shit (Nah)
Ich bin zurück, und ich predige Scheiße (Nein)
My life, this my diary
Mein Leben, das ist mein Tagebuch
I write, all my teachin' shit
Ich schreibe, all meine lehrreichen Sachen
On purpose, I just do it, bruh (Yeah)
Mit Absicht, ich mach's einfach, Bruder (Ja)
Effort take the two of us (A newer fuss)
Anstrengung braucht uns beide (Ein neuer Wirbel)
This ain't nothin' new to ya (Nah, nah)
Das ist nichts Neues für dich (Nein, nein)
Every week a newer fuss
Jede Woche ein neuer Wirbel
A newer, newer, newer fuss
Ein neuer, neuer, neuer Wirbel
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja





Writer(s): Jaxsen Soto


Attention! Feel free to leave feedback.