Good Things - R3HAB Remix -
Wafia
,
R3HAB
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Things - R3HAB Remix
Gute Dinge - R3HAB Remix
Take
a
picture
Mach
ein
Foto
It'll
last
a
little
longer
than
the
view
right
now
Es
hält
ein
bisschen
länger
als
der
Anblick
jetzt
Stare
me
up
and
down
Starre
mich
von
oben
bis
unten
an
Lot
of
people
Viele
Leute
Run
away
from
all
the
shit
that
people
throwing
now
Rennen
weg
vor
all
dem
Mist,
den
Leute
jetzt
werfen
Ain't
it
funny
how
Ist
es
nicht
komisch,
wie
I
live
for
those
moments
Ich
lebe
für
diese
Momente
I
love
that
they
notice
Ich
liebe
es,
dass
sie
bemerken
That
my
glow
is
gold,
yeah,
baby,
I'm
shining
Dass
mein
Glanz
Gold
ist,
ja,
Baby,
ich
strahle
It's
always
a
good
day
Es
ist
immer
ein
guter
Tag
To
rub
you
the
wrong
way
Um
dich
gegen
den
Strich
zu
bürsten
I
admire
the
way
you
keep
on
trying
Ich
bewundere
die
Art,
wie
du
es
immer
weiter
versuchst
'Cause
there's
nothing
like
an
enemy
Denn
es
gibt
nichts
Besseres
als
einen
Feind
To
bring
that
good
shit
out
of
me
Um
dieses
gute
Zeug
aus
mir
herauszuholen
Boosting
up
that
energy
Diese
Energie
zu
steigern
To
remind
me
I
got
good
things
going
Um
mich
daran
zu
erinnern,
dass
bei
mir
gute
Dinge
laufen
Nothing
like
an
enemy
Nichts
ist
wie
ein
Feind
Simmering
in
that
jealousy
Köchelnd
in
diesem
Neid
All
it
ever
does
to
me
Alles,
was
er
je
bei
mir
bewirkt
Is
remind
me
I
got
good
things
going
on
Ist,
mich
daran
zu
erinnern,
dass
bei
mir
gute
Dinge
laufen
I
got
good
things
going
on
(I
got
good
things
going
on)
Bei
mir
laufen
gute
Dinge
(Bei
mir
laufen
gute
Dinge)
I
got
good
things
going
on
Bei
mir
laufen
gute
Dinge
How
you
doing?
Wie
geht's
dir?
Hear
you
mumble
in
the
back,
feel
a
type
of
way
Höre
dich
hinten
murmeln,
fühlst
dich
irgendwie
komisch
Say
it
to
my
face
Sag
es
mir
ins
Gesicht
'Cause
the
truth
is
Denn
die
Wahrheit
ist
I'ma
feed
off
the
dream
of
the
things
you
said
Ich
werde
mich
von
den
Dingen
nähren,
die
du
gesagt
hast
Tonight,
I'll
be
sleeping
like
a
baby
Heute
Nacht
werde
ich
schlafen
wie
ein
Baby
I
live
for
those
moments
Ich
lebe
für
diese
Momente
I
love
that
they
notice
Ich
liebe
es,
dass
sie
bemerken
That
my
glow
is
gold,
yeah,
baby,
I'm
shining
(shining)
Dass
mein
Glanz
Gold
ist,
ja,
Baby,
ich
strahle
(strahle)
It's
always
a
good
day
Es
ist
immer
ein
guter
Tag
To
rub
you
the
wrong
way
Um
dich
gegen
den
Strich
zu
bürsten
I
admire
the
way
you
keep
on
trying
Ich
bewundere
die
Art,
wie
du
es
immer
weiter
versuchst
'Cause
there's
nothing
like
an
enemy
Denn
es
gibt
nichts
Besseres
als
einen
Feind
To
bring
that
good
shit
out
of
me
Um
dieses
gute
Zeug
aus
mir
herauszuholen
Boosting
up
that
energy
Diese
Energie
zu
steigern
To
remind
me
I
got
good
things
going
Um
mich
daran
zu
erinnern,
dass
bei
mir
gute
Dinge
laufen
Nothing
like
an
enemy
Nichts
ist
wie
ein
Feind
Simmering
in
that
jealousy
Köchelnd
in
diesem
Neid
All
it
ever
does
to
me
Alles,
was
er
je
bei
mir
bewirkt
Is
remind
me
I
got
good
things
going
on
Ist,
mich
daran
zu
erinnern,
dass
bei
mir
gute
Dinge
laufen
I
got
good
things
going
on
Bei
mir
laufen
gute
Dinge
I
got
good
things
going
on
Bei
mir
laufen
gute
Dinge
I
got
good
things
going
on
Bei
mir
laufen
gute
Dinge
I
got
good
things
going
on
Bei
mir
laufen
gute
Dinge
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caroline Ailin, Gian Stone, Trey Campbell, Mathieu Jomphe-lepine
Attention! Feel free to leave feedback.