WagakkiBand - 千本桜 - Re-Recording - translation of the lyrics into German

千本桜 - Re-Recording - WagakkiBandtranslation in German




千本桜 - Re-Recording
Tausend Kirschblüten - Neuaufnahme
千本桜 夜ニ紛レ 君ノ声モ届カナイヨ
Tausend Kirschblüten, verloren in der Nacht, nicht einmal deine Stimme erreicht mich.
青藍の空 遥か彼方 その光線銃で打ち抜いて
Der tiefblaue Himmel, weit entfernt, durchschieße ihn mit dieser Strahlenpistole.
大胆不敵にハイカラ革命
Kühn und unerschrocken, eine High-Collar-Revolution.
磊々落々 反戦国家
Offen und ehrlich, eine Anti-Kriegs-Nation.
日の丸印の二輪車転がし
Das Zweirad mit der aufgehenden Sonne rollen lassend,
悪霊退散 ICBM
Bannung böser Geister, ICBM.
環状線を走り抜けて 東奔西走 なんのその
Die Ringlinie entlangrasend, hin und her eilend, kein Problem.
少年少女戦国無双 浮世の随に
Junge und Mädchen, unübertroffen im Krieg, wie es die Welt will.
千本桜 夜ニ紛レ 君ノ声モ届カナイヨ
Tausend Kirschblüten, verloren in der Nacht, nicht einmal deine Stimme erreicht mich.
此処は宴 鋼の檻 その断頭台で見下ろして
Dies ist ein Festmahl, ein Käfig aus Stahl, blicke von diesem Schafott herab.
三千世界 常世之闇 嘆ク唄モ聞コエナイヨ
Dreitausend Welten, die Dunkelheit der ewigen Nacht, nicht einmal Klagegesänge sind zu hören.
青藍の空 遥か彼方 その光線銃で打ち抜いて
Der tiefblaue Himmel, weit entfernt, durchschieße ihn mit dieser Strahlenpistole.
百戦錬磨の見た目は将校
Ein kampferprobter Offizier in seinem Aussehen.
いったりきたりの花魁道中
Hin und her auf dem Kurtisanenweg.
アイツもコイツも皆で集まれ
Dieser und jener, versammelt euch alle.
聖者の行進 わんっ つー さん しっ
Der Marsch der Heiligen, eins, zwei, drei, vier.
禅定門を潜り抜けて 安楽浄土 厄払い
Durch das Meditationstor schreitend, ins reine Land der Glückseligkeit, Austreibung des Bösen.
きっと終幕は大団円 拍手の合間に
Sicherlich wird das Finale ein großer Erfolg sein, inmitten des Applauses.
千本桜 夜ニ紛レ 君ノ声モ届カナイヨ
Tausend Kirschblüten, verloren in der Nacht, nicht einmal deine Stimme erreicht mich.
此処は宴 鋼の檻 その断頭台で見下ろして
Dies ist ein Festmahl, ein Käfig aus Stahl, blicke von diesem Schafott herab.
三千世界 常世之闇 嘆ク唄モ聞コエナイヨ
Dreitausend Welten, die Dunkelheit der ewigen Nacht, nicht einmal Klagegesänge sind zu hören.
希望の丘 遥か彼方 その閃光弾を打ち上げろ
Der Hügel der Hoffnung, weit entfernt, schieße diese Leuchtkugel ab.
環状線を走り抜けて 東奔西走 なんのその
Die Ringlinie entlangrasend, hin und her eilend, kein Problem.
少年少女戦国無双 浮世の随に
Junge und Mädchen, unübertroffen im Krieg, wie es die Welt will.
千本桜 夜ニ紛レ 君ノ声モ届カナイヨ
Tausend Kirschblüten, verloren in der Nacht, nicht einmal deine Stimme erreicht mich.
此処は宴 鋼の檻 その断頭台を飛び降りて
Dies ist ein Festmahl, ein Käfig aus Stahl, spring von diesem Schafott herunter.
千本桜 夜ニ紛レ 君が歌い 僕は踊る
Tausend Kirschblüten, verloren in der Nacht, du singst und ich tanze.
此処は宴 鋼の檻 さあ 光線銃を撃ちまくれ
Dies ist ein Festmahl, ein Käfig aus Stahl, nun, schieße mit der Strahlenpistole.





Writer(s): Kurousa


Attention! Feel free to leave feedback.