WagakkiBand - 宛名のない手紙 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation WagakkiBand - 宛名のない手紙




宛名のない手紙
Letter Without a Name
歪みだらけのこの街で
In this twisted city
何を見出せというのか
What do you want me to find?
もうこのまま朽ち果ててしまいたいなんて
I want to rot away like this
自暴自棄の今日も此処に身を鎮める
I'll stay here even today in self-abandonment
木々は擦れて奏でるリズムと
The trees rustle and play a rhythm
湿る芝生の香りに抱かれて
I'm embraced by the scent of damp grass
都会に潜むオアシスに寝転び
I lie down in an oasis hidden in the city
ビルを繋ぐうろこ雲はやがて
The scale clouds connecting the buildings
不気味な風に押し流されてく
Are gradually blown away by the eerie wind
不協なカラスたちのオーケストラ
The discordant orchestra of crows
例えば一つだけ言えずにいた
For example, there was just one thing I couldn't say
言葉をしたため送るとすれば
If I were to write it down and send it to you
夜の帳降りる頃筆をとり抗う
I'll resist by taking up a pen as night falls
空の声 探してた
I was searching for the voice of the sky
手紙はまた 宛名もなく
The letter is still without a name
今年もまた 君を消して
This year again, I'll erase you
帰ってきて 帰ってきて
Come back, come back
三十年後、共に生きてた夢
The dream of living together in thirty years
死に物狂いに仮想の愛へ
In a desperate gamble for a virtual love
羞恥を捨てた過剰な奉仕を
I cast aside my shame and served excessively
幼い雑念は穢れゆくまま
My childish wicked thoughts gradually became tainted
野望に暮れた目の下は青く
The skin under my ambition-filled eyes was blue
親に向ける顔もなく溺れた
I drowned without even being able to face my parents
誰の為産まれ誰の為生きる?
For whom was I born, and for whom do I live?
地上に満ちてく赤い点滅
The red blinking grows all over the earth
蟻地獄へまた吞み込まれてく
I'm swallowed up again by the ant lion
焼けに一つだけ瞬く星に身を重ね
I project myself onto the one twinkling star
すすり泣く声 殺した
I killed the sobbing
手紙はまだ 綴り続け
The letter is still being written
私はまた 君を呼んで
I still call out to you
どうか生きて どうか生きて
Please live, please live
四十年後、皴を撫で合う夢
The dream of smoothing out wrinkles together in forty years
それは人と
That is of people
人の闇と
The darkness of people
愛の垢を
The grime of love
落とす気怠さを
To drop the laziness
手紙はまた 宛名もなく
The letter is still without a name
今年もまた 君を消して
This year again, I'll erase you
どうか生きて どうか生きて
Please live, please live
五十年後、共に息絶える夢
The dream of dying together in fifty years
木々は擦れて奏でるリズムと
The trees rustle and play a rhythm
湿る芝生の香りに抱かれて
I'm embraced by the scent of damp grass
都会に潜むオアシスに寝転び
I lie down in an oasis hidden in the city
ビルを繋ぐうろこ雲はやがて
The scale clouds connecting the buildings
不気味な風に押し流されてく
Are gradually blown away by the eerie wind
不協なカラスたちのオーケストラ
The discordant orchestra of crows
例えば一つだけ言えずにいた
For example, there was just one thing I couldn't say
言葉をしたため送るとすれば
If I were to write it down and send it to you
夜の帳降りる頃筆をとり抗う
I'll resist by taking up a pen as night falls






Attention! Feel free to leave feedback.