$Wagg Dinero - Holocaust - translation of the lyrics into German

Holocaust - $Wagg Dinerotranslation in German




Holocaust
Holocaust
I done took an [?], but I'm still winning
Ich habe einen Verlust erlitten, aber ich gewinne immer noch
And they want to see me quit, but I'm just beginning
Und sie wollen, dass ich aufgebe, aber ich fange gerade erst an
On my [?] got to keep it loyal to the ending
Auf meinem [?] muss ich bis zum Ende loyal bleiben
Mommas crying [?]
Mütter weinen [?]
Yeah this shit is crazy, but to me it's real
Ja, das ist verrückt, aber für mich ist es real
Some niggas not for real, they just got a deal
Manche Typen sind nicht echt, sie haben nur einen Deal
I know y'all heard that nigga, got to keep the steel
Ich weiß, ihr habt diesen Typen gehört, er muss den Stahl behalten
R.I.P my broski, I know y'all feel my feel
R.I.P mein Kumpel, ich weiß, ihr fühlt meinen Schmerz
Yo' name can't go cold, long as my blood hot
Dein Name darf nicht kalt werden, solange mein Blut heiß ist
I'mma take you and me straight to the top
Ich bringe dich und mich direkt an die Spitze
We had a fucking plan, we had a fucking plot
Wir hatten einen verdammten Plan, wir hatten eine verdammte Verschwörung
Was all through the land, we rolled through every block
Waren überall im Land, wir sind durch jeden Block gerollt
This shit is serious, it got me fucked up
Das ist ernst, es hat mich fertig gemacht
I can't trust a soul, to me that's fucked up
Ich kann keiner Seele trauen, für mich ist das beschissen
I only trusted one, trust with that last gut
Ich habe nur einem vertraut, vertraute mit diesem letzten Gefühl
But that nigga a'int here he dropped his last blunt
Aber dieser Typ ist nicht hier, er hat seinen letzten Blunt fallen lassen
But I'mma hold it down, until my last gust
Aber ich halte durch, bis zu meinem letzten Atemzug
JoJo had fans, just ask the pastor
JoJo hatte Fans, frag einfach den Pastor
On the e-way got that call grandmomma gassed up
Auf dem E-Weg bekam ich diesen Anruf, Oma war außer sich
Glad to hear my voice, I'm her last grandson
Froh, meine Stimme zu hören, ich bin ihr letzter Enkel
It's time to blow up, it's time to blast off
Es ist Zeit zu explodieren, es ist Zeit abzuheben
And I'mma only keep it real they trying to send you off
Und ich bleibe nur ehrlich, sie versuchen dich wegzuschicken
Over anything the "OPPS" will try to knock you off
Wegen jeder Kleinigkeit werden die "OPPS" versuchen, dich auszuschalten
Every hood they losing bodies this a holocaust
In jeder Gegend verlieren sie Leute, das ist ein Holocaust
It's time to blow up, it's time to blast off
Es ist Zeit zu explodieren, es ist Zeit abzuheben
You got to think fast, they'll take your cap off
Du musst schnell denken, sie nehmen dir die Mütze ab
Over anything the "OPPS" will try to knock you off
Wegen jeder Kleinigkeit werden die "OPPS" versuchen, dich auszuschalten
Youngins killing just for fun, these streets a holocaust
Jugendliche töten nur zum Spaß, diese Straßen sind ein Holocaust
Took it light at first, I know we hold good
Habe es zuerst auf die leichte Schulter genommen, ich weiß, wir halten gut zusammen
I domed a couple blunts, thinking my bro good
Habe ein paar Blunts geraucht, dachte, meinem Bruder geht es gut
I called them real niggas, I called the whole hood
Ich habe die echten Typen angerufen, ich habe die ganze Gegend angerufen
Swoll as hell up in the E, we act just like we should
Wir waren total breit, wir haben uns benommen, wie wir sollten
Doctor say "mother and brother can I have a word?"
Der Arzt sagt: "Mutter und Bruder, kann ich ein Wort haben?"
Took us to the back, he said he had a loss for words
Er brachte uns nach hinten, er sagte, er hätte keine Worte
One shot to the back, traveled to his heart
Ein Schuss in den Rücken, wanderte zu seinem Herzen
Niggas say they feel my pain but I a'int got no heart
Die Leute sagen, sie fühlen meinen Schmerz, aber ich habe kein Herz
This is more than rap, you gotta play your part
Das ist mehr als Rap, du musst deine Rolle spielen
Some niggas meet the end, before they get to start
Manche Typen treffen das Ende, bevor sie überhaupt anfangen
It's like a chess game, you gotta play your part
Es ist wie ein Schachspiel, du musst deine Rolle spielen
I just grab the fucking pen and push it like a cart
Ich schnappe mir einfach den verdammten Stift und schiebe ihn wie einen Wagen
Then that shit happened, fans ran to my car
Dann passierte das, Fans rannten zu meinem Auto
We more famous then these niggas that's on Worldstar
Wir sind berühmter als diese Typen, die auf Worldstar sind
But I don't pay attention, cause I'm a born star
Aber ich achte nicht darauf, denn ich bin ein geborener Star
R.I.P to Joseph Coleman, you a Worldstar
R.I.P. Joseph Coleman, du bist ein Worldstar





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, John Mares-coleman


Attention! Feel free to leave feedback.