Wahyu Os feat. Dian Piesesha - Namamu Secantik Wajahmu - translation of the lyrics into German

Namamu Secantik Wajahmu - Dian Piesesha , Wahyu Os translation in German




Namamu Secantik Wajahmu
Dein Name ist so schön wie dein Gesicht
Kalau boleh aku bertanya
Wenn ich fragen darf,
Dapatkah aku kenal denganmu
Kann ich dich kennenlernen?
Sayang di malam seindah ini
Liebling, in einer so schönen Nacht,
Bila aku tak tahu namamu
Wäre es schade, wenn ich deinen Namen nicht wüsste.
Untuk apa kau tahu namaku
Wozu musst du meinen Namen wissen?
Lebih indah rembulan di sana
Viel schöner ist der Mond dort oben.
Kalau itu kau tanya padaku
Wenn du mich das fragst,
Bulan bintang pun menjawab tak tahu
Selbst Mond und Sterne antworten, sie wüssten es nicht.
Biar bintang dan rembulan indah
Mögen Sterne und Mond auch schön sein,
Lebih indah sinar matamu
Schöner noch ist das Leuchten deiner Augen.
Aku dapat pastikan itu
Da bin ich mir ganz sicher,
Namamu secantik wajahmu
Dein Name ist so schön wie dein Gesicht.
Jangan biarkan aku sendiri sayang
Lass mich bitte nicht allein, Liebling,
Ajaklah aku walau dalam mimpimu
Nimm mich mit, auch wenn es nur in deinen Träumen ist.
Biar kusimpan nama indah mu sayang
Lass mich deinen schönen Namen bewahren, Liebling,
Bersama cinta yang begitu dalam ooo
Zusammen mit dieser tiefen Liebe, ooo.
Kembali ke *Reff*
Zurück zum *Reff*





Writer(s): Judi Kristianto, Wahyu Os


Attention! Feel free to leave feedback.