Lyrics and translation Waka Flocka Flame feat. Big K.R.I.T. & Juicy J - Temptation
Yeah,
I'm
tryna
turn
this
into
somethin',
turn
this
into
somethin'
Да,
я
пытаюсь
превратить
это
во
что-то,
превратить
это
во
что-то.
Yeah,
I'm
tryna
turn
this
into
somethin',
turn
this
into
somethin'
Да,
я
пытаюсь
превратить
это
во
что-то,
превратить
это
во
что-то.
And
we
ain't
tripping
on
the
summer
'cause
the
stars
out
И
мы
не
спотыкаемся
о
лето,
потому
что
звезды
погасли.
Chrome
wheels,
candy
paint,
bring
the
broads
out
Хромированные
колеса,
карамельная
краска,
вытащи
баб.
Yeah,
I'm
tryna
turn
this
into
somethin',
turn
this
into
somethin'
Да,
я
пытаюсь
превратить
это
во
что-то,
превратить
это
во
что-то.
Yeah,
I'm
tryna
turn
this
into
somethin',
turn
this
into
somethin'
Да,
я
пытаюсь
превратить
это
во
что-то,
превратить
это
во
что-то.
And
we
ain't
tripping
on
the
summer
'cause
the
stars
out
И
мы
не
спотыкаемся
о
лето,
потому
что
звезды
погасли.
Chrome
wheels,
candy
paint,
bring
the
broads
out
Хромированные
колеса,
карамельная
краска,
вытащи
баб.
Yeah,
I'm
tryna
turn
this
into
somethin'
Да,
я
пытаюсь
превратить
это
во
что-то.
See
Young
Krizzle,
what
you
know
about
me?
Видишь,
юная
Кризл,
что
ты
знаешь
обо
мне?
Money
come
and
it
go
but
it's
all
I
see
Деньги
приходят
и
уходят,
но
это
все,
что
я
вижу.
Land
in
the
cut
with
a
bitch
that
suck
Земля
в
разрезе
с
сучкой,
Что
сосут.
So
much
she
need
pads
on
her
knees
Ей
так
нужны
подушечки
на
коленях.
Cadillac,
rims
on
wild
with
the
boat
to
match
Кадиллак,
диски
на
дикой
природе
с
лодкой,
чтобы
соответствовать.
Tell
a
motherfucker
what
you
know
'bout
that
Скажи
ублюдку,
что
ты
знаешь
об
этом?
Old
school
whip
with
the
grain
and
dash,
popping
tags
Старый
школьный
хлыст
с
зерном
и
тире,
хлопающие
бирки.
Back
again,
one
more
time
Еще
раз,
еще
разок.
Got
to
have
it
down
the
stairs
Нужно
спуститься
по
лестнице.
But
she
hike
it
up,
I
get
the
pussy
like
she
throwing
passes
Но
она
поднимает
его,
я
получаю
киску,
как
она
бросает
пасы.
Jerry
Rice
on
that
hoe
Джерри
Райс
на
этой
шлюхе.
Turn
it
down
and
spike
it
up
though
Поверните
его
вниз
и
всплеск
его,
Хотя
Beat
the
monkey
up
till
it's
sore
Бить
обезьяну,
пока
она
не
болит.
Soon
as
I
hit
the
do'
she
got
low
Как
только
я
попал
в
"ДУ",
она
опустилась.
'Cause
she
know
Потому
что
она
знает.
Yeah,
I'm
tryna
turn
this
into
somethin',
turn
this
into
somethin'
Да,
я
пытаюсь
превратить
это
во
что-то,
превратить
это
во
что-то.
Yeah,
I'm
tryna
turn
this
into
somethin',
turn
this
into
somethin'
Да,
я
пытаюсь
превратить
это
во
что-то,
превратить
это
во
что-то.
And
we
ain't
tripping
on
the
summer
'cause
the
stars
out
И
мы
не
спотыкаемся
о
лето,
потому
что
звезды
погасли.
Chrome
wheels,
candy
paint,
bring
the
broads
out
Хромированные
колеса,
карамельная
краска,
вытащи
баб.
Yeah,
I'm
tryna
turn
this
into
somethin',
turn
this
into
somethin'
Да,
я
пытаюсь
превратить
это
во
что-то,
превратить
это
во
что-то.
Yeah,
I'm
tryna
turn
this
into
somethin',
turn
this
into
somethin'
Да,
я
пытаюсь
превратить
это
во
что-то,
превратить
это
во
что-то.
And
we
ain't
tripping
on
the
summer
'cause
the
stars
out
И
мы
не
спотыкаемся
о
лето,
потому
что
звезды
погасли.
Chrome
wheels,
candy
paint,
bring
the
broads
out
Хромированные
колеса,
карамельная
краска,
вытащи
баб.
Yeah,
I'm
tryna
turn
this
into
somethin'
Да,
я
пытаюсь
превратить
это
во
что-то.
I'm
forever
balling,
nigga,
all
about
my
pockets
Я
вечно
тусуюсь,
ниггер,
все
о
моих
карманах.
I
got
too
much
money
in
my
hands,
I
need
a
lot
of
wallets
У
меня
слишком
много
денег
в
руках,
мне
нужно
много
Бумажников.
My
conversation
money
and
I'm
never
talkin'
cheap
Мои
разговоры-деньги,
и
я
никогда
не
говорю
о
дешевке.
What
you
made
in
a
year,
I
blew
in
a
week
То,
что
ты
сделал
за
год,
я
взорвал
за
неделю.
Louie
V
on
my
clothes,
Bugatti
for
my
folks
Луи
Ви
на
моей
одежде,
Бугатти
для
моих
родных.
Fast
life,
codeine
fiend,
everything
slow
Быстрая
жизнь,
кодеиновый
дьявол,
все
медленно.
If
I
was
you,
nigga
I'd
prob'bly
hate
me
too
На
твоем
месте,
ниггер,
я
бы
тоже
ненавидел
меня.
I'm
shopping
for
a
new
crib
while
you
making
due
Я
покупаю
новую
кроватку,
пока
ты
расплачиваешься.
Racking
up
these
paper
cuts
from
stacking
all
this
paper
up
Вешалка
эти
бумажные
вырезки
от
укладки
всей
этой
бумаги.
Money
don't
bend,
ends
won't
end,
Juicy
J
don't
give
a
fuck
Деньги
не
сгибаются,
концы
не
кончаются,
сочный
Джей,
плевать!
I
stay
high
as
hell,
homie
it's
the
only
way
Я
остаюсь
под
кайфом,
братан,
это
единственный
выход.
Rolls
Royce
all
white,
call
that
bitch
Labor
Day
Роллс-Ройс
весь
белый,
Зови
эту
суку
Днем
труда.
Yeah,
I'm
tryna
turn
this
into
somethin',
turn
this
into
somethin'
Да,
я
пытаюсь
превратить
это
во
что-то,
превратить
это
во
что-то.
Yeah,
I'm
tryna
turn
this
into
somethin',
turn
this
into
somethin'
Да,
я
пытаюсь
превратить
это
во
что-то,
превратить
это
во
что-то.
And
we
ain't
tripping
on
the
summer
'cause
the
stars
out
И
мы
не
спотыкаемся
о
лето,
потому
что
звезды
погасли.
Chrome
wheels,
candy
paint,
bring
the
broads
out
Хромированные
колеса,
карамельная
краска,
вытащи
баб.
Yeah,
I'm
tryna
turn
this
into
somethin',
turn
this
into
somethin'
Да,
я
пытаюсь
превратить
это
во
что-то,
превратить
это
во
что-то.
Yeah,
I'm
tryna
turn
this
into
somethin',
turn
this
into
somethin'
Да,
я
пытаюсь
превратить
это
во
что-то,
превратить
это
во
что-то.
And
we
ain't
tripping
on
the
summer
'cause
the
stars
out
И
мы
не
спотыкаемся
о
лето,
потому
что
звезды
погасли.
Chrome
wheels,
candy
paint,
bring
the
broads
out
Хромированные
колеса,
карамельная
краска,
вытащи
баб.
Yeah,
I'm
tryna
turn
this
into
somethin'
Да,
я
пытаюсь
превратить
это
во
что-то.
Big
ass
rims,
bad
ass
bitches
Большая
задница,
диски,
плохая
задница,
сучки.
Baby
pour
some
liquor,
dawg
roll
up
a
Swisher
Малыш,
налей
немного
ликера,
чувак,
закатай
Свишер.
I
think
she
feeling
me,
mayne,
hypnotized
by
my
pimping
Думаю,
она
чувствует
меня,
мэйн,
загипнотизированная
моим
сутенерством.
When
I
talk
bitches
listen,
d-d-diamonds
be
glistenin'
Когда
я
говорю,
сучки,
слушайте,
бриллианты
блестят.
So
many
colors
in
my
chain,
man
it
looks
like
a
prism
Так
много
цветов
в
моей
цепи,
чувак,
это
похоже
на
призму.
Bring
a
freak
out
any
girl,
turn
a
nun
to
a
Christian
Выведи
из
себя
чокнутую
любую
девушку,
обращай
монахиню
к
христианину.
I
spit
this
izm,
now
she
tricking
Я
плюю
этим
измом,
теперь
она
обманывает.
On
the
strip,
getting
money
На
раздевание,
зарабатываю
деньги.
Yeah,
I'm
tryna
turn
this
into
somethin',
turn
this
into
somethin'
Да,
я
пытаюсь
превратить
это
во
что-то,
превратить
это
во
что-то.
Yeah,
I'm
tryna
turn
this
into
somethin',
turn
this
into
somethin'
Да,
я
пытаюсь
превратить
это
во
что-то,
превратить
это
во
что-то.
And
we
ain't
tripping
on
the
summer
'cause
the
stars
out
И
мы
не
спотыкаемся
о
лето,
потому
что
звезды
погасли.
Chrome
wheels,
candy
paint,
bring
the
broads
out
Хромированные
колеса,
карамельная
краска,
вытащи
баб.
Yeah,
I'm
tryna
turn
this
into
somethin',
turn
this
into
somethin'
Да,
я
пытаюсь
превратить
это
во
что-то,
превратить
это
во
что-то.
Yeah,
I'm
tryna
turn
this
into
somethin',
turn
this
into
somethin'
Да,
я
пытаюсь
превратить
это
во
что-то,
превратить
это
во
что-то.
And
we
ain't
tripping
on
the
summer
'cause
the
stars
out
И
мы
не
спотыкаемся
о
лето,
потому
что
звезды
погасли.
Chrome
wheels,
candy
paint,
bring
the
broads
out
Хромированные
колеса,
карамельная
краска,
вытащи
баб.
Yeah,
I'm
tryna
turn
this
into
somethin'
Да,
я
пытаюсь
превратить
это
во
что-то.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.