Lyrics and translation Waka Flocka Flame - Believe Me (Freestyle)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mo'
fuckers
never
loved
us,
they
hated
us
Ублюдки
никогда
не
любили
нас,
они
ненавидели
нас.
Same
niggas
turned
to
dickriders
once
your
paper
up
Те
же
ниггеры
повернулись
к
dickriders,
как
только
твоя
бумага
поднялась.
Don't
ask
me
bout
these
rap
beef,
swear
this
shit
fake
as
fuck
Не
спрашивай
меня
об
этих
рэп-говядинах,
поклянись,
что
это
дерьмо-фальшивка.
Run
into
these
Cover
girls,
they
just
start
making
up
Наткнись
на
этих
девушек
с
обложки,
они
просто
начинают
помириться.
Don't
apologize
nigga,
now
I'm
a
fuck
you
up
Не
извиняйся,
ниггер,
теперь
я
тебя
трахаю.
Make
you
swallow
your
pride
with
a
bullet,
give
you
bubble
guts
Заставлю
тебя
проглотить
свою
гордость
пулей,
отдам
тебе
кишки.
Double
up,
wonder
why
these
rappers
never
fuck
with
us
Удвойтесь,
интересно,
почему
эти
рэперы
никогда
не
трахаются
с
нами?
A
couple
of
'em
thought
about
it
but
they
never
touching
us
Пара
из
них
думали
об
этом,
но
никогда
не
прикасались
к
нам.
You
don't
know
what
to
do
with
money
Ты
не
знаешь,
что
делать
с
деньгами.
I'm
still
spending
"O
Let's
Do
It"
money
Я
все
еще
трачу"
о,
Давай
сделаем
это
" деньги.
Imagine
"No
Hands"
money,
that's
that
I
don't
give
a
fuck
shit
God
damn
money
Представь
себе"
без
рук
" деньги,
вот
что
мне
на
х***,
черт
возьми,
денег!
Really
need
to
recognize
who
you
talking
to
Действительно
нужно
понять,
с
кем
ты
говоришь.
I
get
paid
your
yearly
salary
just
to
walk
it
through
Мне
платят
твою
годовую
зарплату,
просто
чтобы
пройти
через
это.
Wonder
why
I
stay
grinning?
Cause
a
nigga
stay
winning
Интересно,
почему
я
ухмыляюсь?
потому
что
ниггер
продолжает
побеждать.
All
them
cars
and
the
cribs,
a
home
and
they
ain't
rented
Все
эти
машины
и
шпаргалки,
дом,
и
они
не
сдаются.
I
should
feel
bad
for
'em
truthfully,
this
the
motherfuckin
rap
game,
who
do
you
believe?
Мне
должно
быть
стыдно
за
них,
честно
говоря,
за
эту
гребаную
рэп-игру,
кому
ты
веришь?
I
told
'em
when
I
started
only
option
is
shootin
me,
or
salutin
me,
I'm
still
here
and
the
crew
with
me
Я
сказал
им,
что
когда
я
начал,
единственный
вариант-пристрелить
меня
или
поприветствовать
меня,
я
все
еще
здесь,
и
команда
со
мной.
Called
in
help
before
someone
get
the
best
of
me
Позвал
на
помощь,
прежде
чем
кто-нибудь
возьмет
верх
надо
мной.
I
be
at
the
lake
house,
wildin'
on
some
jet
skis
Я
был
в
домике
у
озера,
ходил
на
гидроциклах.
Daddy
back
run
along
do
your
chores
mane
Папочка,
беги,
делай
свои
дела,
чувак.
Bricksquad
Monopoly
is
not
a
fuckin'
board
game
Bricksquad
Monopoly-это
не
гребаная
настольная
игра.
I'm
the
only
one
that
get
the
job
done
Я
единственный,
кто
справляется
с
этой
работой.
I'm
payin
nobody,
shoot
my
own
gun
Я
никому
не
плачу,
стреляю
из
собственного
ружья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.