Wakabuggie - A Windy Night In The Suburbs - translation of the lyrics into German

A Windy Night In The Suburbs - Wakabuggietranslation in German




A Windy Night In The Suburbs
Eine windige Nacht in der Vorstadt
We found a golf club in the blue bin
Wir fanden einen Golfschläger in der blauen Tonne
Now we're doing a little bit of
Jetzt machen wir ein bisschen
Smashing glass
Glaseinschlagen
Garbage, down by the train tracks
Abfall unten an den Bahngleisen
Noticed that you don't feel watched, that's noted, alright, ok, oh
Habe bemerkt, dass du dich nicht beobachtet fühlst, das ist notiert, na gut, okay, oh
Now I think I might freak out
Jetzt glaube ich, ich könnte durchdrehen
So can you pick me up now
Kannst du mich also bitte jetzt abholen
This nervousness is building up, building up, now
Diese Nervosität baut sich auf, baut sich auf, jetzt
(It's building up, building up, now)
(Sie baut sich auf, baut sich auf, jetzt)
(It's building up, building up, now)
(Sie baut sich auf, baut sich auf, jetzt)
(It's building up, building up, now)
(Sie baut sich auf, baut sich auf, jetzt)
(It's building up, building up, now)
(Sie baut sich auf, baut sich auf, jetzt)
(It's building up, building up, now)
(Sie baut sich auf, baut sich auf, jetzt)
(It's building up, building up, now)
(Sie baut sich auf, baut sich auf, jetzt)
(It's building up, building up,)
(Sie baut sich auf, baut sich auf)
(Whatever season it is)
(In welcher Jahreszeit auch immer)
A little scared
Ein wenig Angst
Without reason
Ohne Grund
A little lost on
Ein wenig verloren in
Whatever season it is
Welcher Jahreszeit auch immer
A little fear
Ein bisschen Furcht
A little breathing
Ein Hauch von Atem
A little voice is calling out our names again
Eine kleine Stimme ruft unsere Namen wieder
So slow down the synth to half time
Also Synthie auf Halbzeit runterfahren
(W-what about the sample rate??)
(W-was ist mit der Abtastrate??)
It'll be fine
Wird schon gutgehen
I tell myself it's over
Ich sag mir es ist vorbei
So slow down my heart beats one at a time
Also Herzschläge einzeln verlangsamen
(W-what about anxieties??)
(W-was ist mit den Ängsten??)
You'll be fine
Dir wird's gutgehen
I tell myself it's over
Ich sag mir es ist vorbei






Attention! Feel free to leave feedback.