Wakadanna - 壁を壊す時が来た - translation of the lyrics into German

壁を壊す時が来た - Wakadannatranslation in German




壁を壊す時が来た
Die Zeit ist gekommen, die Mauer einzureißen
高速道路 超ぶっ飛ばし 鼻歌でも歌った
Ich raste über die Autobahn und summte ein Lied
肩の力を抜いてみたんだ 苦しみなんて幻さ
Versuchte, meine Schultern zu entspannen, Leiden ist nur eine Illusion
速度制限なんて無視 そんなの誰かが作った
Geschwindigkeitsbegrenzungen ignorierte ich, die hat nur irgendwer gemacht
好きって気持ちに気付くんだ
Ich erkenne dieses Gefühl des Mögens
世間体なんてでたらめだ
Was die Gesellschaft denkt, ist Unsinn
コロコロと転がって行く夢
Ein Traum, der immer weiter rollt
何かを掴むまでtry again
Versuch's nochmal, bis ich etwas erreiche
子供の頃のようにいかねぇけど
Es ist nicht mehr wie in der Kindheit, aber
孤独でも楽しんでいくぜ
Auch wenn ich allein bin, werde ich es genießen
もともとなんにも持っちゃいねぇ
Von Anfang an hatte ich gar nichts
生まれた時はみんな裸
Bei der Geburt sind alle nackt
死んだらなんにも持ってけねぇ
Wenn man stirbt, kann man nichts mitnehmen
見えてるモノなんてほぼでたらめ
Was man sieht, ist fast alles Unsinn
僕が僕になる為に
Damit ich ich selbst werde
壊さなきゃいけない壁がある
Gibt es eine Mauer, die ich einreißen muss
僕にしか出来ない事があると信じてて
Ich glaube daran, dass es Dinge gibt, die nur ich tun kann
何が悪いのか wow wow
Was ist daran falsch wow wow
何が悪いのか wow wow
Was ist daran falsch wow wow
壁を壊さなきゃ
Ich muss die Mauer einreißen
個性はさらけ出すもの
Individualität muss man offen zeigen
仕事 肩書きなんてモノじゃねぇ
Es geht nicht um Arbeit oder Titel
ステージはお前のもの
Die Bühne gehört dir
気持ちが形になって行くだけ
Gefühle nehmen einfach Form an
隣の芝青くて良いな
Das Gras nebenan sieht grüner aus
どこにも居場所なんてねぇや
Ich habe nirgendwo einen Platz
僕には才能や力なんて生まれた時からねぇや
Talent oder Kraft hatte ich von Geburt an nicht
いつから自身なくなったの?
Seit wann hast du dein Selbstvertrauen verloren?
いつまでいじけるつもりなの?
Wie lange willst du noch schmollen?
焦るな 汗かけ 明日は来るから
Keine Eile, streng dich an, der Morgen kommt
願えば叶う 壁をぶち壊せ
Wenn du es dir wünschst, wird es wahr, reiß die Mauer ein!
僕が僕になる為に
Damit ich ich selbst werde
走らなきゃいけない道がある
Gibt es einen Weg, den ich gehen muss
僕にしか出来ない夢があると信じてて
Ich glaube daran, dass es einen Traum gibt, den nur ich verwirklichen kann
何が悪いのか wow wow
Was ist daran falsch wow wow
何が悪いのか wow wow
Was ist daran falsch wow wow
壁を壊さなきゃ
Ich muss die Mauer einreißen
悲しみ乗り越え ここまで来たんだ
Ich habe die Trauer überwunden und bin bis hierher gekommen
もう誰にも自分にも邪魔される事なんてしないさ
Ich lasse mich von niemandem mehr stören, auch nicht von mir selbst
認められたくて 生意気を言った ごめんね
Ich wollte anerkannt werden, war frech, entschuldige
誰かの役に立とう その気持ちは変わらないさ
Jemandem nützlich sein wollen, dieses Gefühl ändert sich nicht
僕が僕になる為に
Damit ich ich selbst werde
壊さなきゃいけない壁がある
Gibt es eine Mauer, die ich einreißen muss
僕にしか出来ない事があると信じてて
Ich glaube daran, dass es Dinge gibt, die nur ich tun kann
何が悪いのか
Was ist daran falsch
僕が僕になる為に
Damit ich ich selbst werde
走らなきゃいけない道がある
Gibt es einen Weg, den ich gehen muss
僕にしか出来ない夢があると信じてて
Ich glaube daran, dass es einen Traum gibt, den nur ich verwirklichen kann
何が悪いのか wow wow
Was ist daran falsch wow wow
何が悪いのか wow wow
Was ist daran falsch wow wow
壁を壊さなきゃ
Ich muss die Mauer einreißen
心配するな もう大丈夫さ
Mach dir keine Sorgen, es ist schon in Ordnung
心配するな お前は孤独じゃない
Mach dir keine Sorgen, du bist nicht allein
心配するな 今日から大丈夫さ
Mach dir keine Sorgen, ab heute ist alles in Ordnung
心配するな お前は超 超いけてるさ
Mach dir keine Sorgen, du bist super super super drauf






Attention! Feel free to leave feedback.